パーソナル/ビジネス向け翻訳ソフトの新バージョン「翻訳ピカイチ 2013 for Windows」を発売!

株式会社クロスランゲージ

main image
~Windows 8対応保証/メールがうまく翻訳できる新ツール「メール翻訳パッド」を新搭載~
翻訳ソフトの株式会社クロスランゲージ(東京都千代田区/代表取締役:古賀勝夫)は、パーソナル/ビジネス向けの低価格英日・日英翻訳ソフトのスタンダード「翻訳ピカイチ」の新バージョン「翻訳ピカイチ 2013 for Windows」と「翻訳ピカイチ 2013 +OCR for Windows」を、2012年9月21日(金)より販売を開始します。

「翻訳ピカイチ 2013 for Windows」は、1万円前後クラスの翻訳ソフトでは最大級となる564万語の翻訳辞書による高品質翻訳と、便利な翻訳機能やツールを満載した低価格翻訳ソフトです。 ビジネス~科学技術分野を広くカバーする「グランド専門語辞書」を収録し、広範な専門分野の翻訳にも対応しています。また、海外向けのショッピングサイトなどの翻訳にもご利用いただける、10種類の新分野辞書も搭載しています。

 また「翻訳ピカイチ 2013 +OCR for Windows」は、バイリンガルOCRソフト「読取ワールド 日本語/英語」をプラスしたパッケージです。OCRソフトを使うことで、紙原稿からの翻訳も対応可能となります。

翻訳ピカイチ2013には、64ビット版Microsoft Office(Word/Excel/PowerPoint)と64ビット版のInternet Explorer 9に新対応。 最新の64ビットアプリケーションに翻訳機能(アドイン)を提供します。また、メールの翻訳に便利な新翻訳ツール「メール翻訳パッド」を搭載。メールソフトを選ばず、メール特有の「>>」といった引用符や行末の改行の自動スキップ機能して翻訳を実行。今までになかったメール文専用の翻訳ツールです。

他にも、他の翻訳ソフトには無い画期的な翻訳ツールを満載しています。
◯Adobe Readerのみで使え、PDFをレイアウトどおりに翻訳する「PDFダイレクト翻訳」
◯WEBサイトや画像PDFなどの画像化された文字部分を範囲指定して翻訳する「キャプチャ翻訳」
◯日本語を英訳すると同時に、英訳を日本語に逆翻訳して、日/英/日を並列表示する「三面翻訳エディタ」
◯ユーザー辞書の登録が可能となった「オフィスアドイン」
◯日本語のキーワードを英語に翻訳して、Googleなどで海外サイトを検索し、
 英語の検索結果を日本語訳で表示する「翻訳検索機能」(IEアドイン)
◯翻訳せずに、訳語だけを原文の上にルビを表示する「訳振りパッド」

製品名称、標準価格は、以下のとおりです。
翻訳ピカイチ 2013 for Windows・・・・・・・・・・・・・・9,800円(税別9,333円)
翻訳ピカイチ 2013 for Windows 優待版・・・・・・・・・・・8,300円(税別7,905円)
翻訳ピカイチ 2013 for Windows アカデミック版・・・・・・・6,800円(税別6,476円)

翻訳ピカイチ 2013 +OCR for Windows・・・・・・・・・・12,800円 (税別12,190円)
翻訳ピカイチ 2013 +OCR for Windows 優待版・・・・・・・11,300円(税別10,762円)
翻訳ピカイチ 2013 +OCR for Windows アカデミック版・・・・9,800円(税別9,333円)


詳細については、9月中旬ごろに弊社【ソフトウエア製品ページ】で公開いたします。


【本リリースに関してのお問合わせ先、および製品に関するお客様からのお問合わせ先】
株式会社クロスランゲージ マーケティング企画部 ソフトウエアグループ
電話:03-5215-7631/info@crosslanguage.co.jp

すべての画像


ダウンロード
プレスリリース素材

このプレスリリース内で使われている画像ファイルがダウンロードできます

会社概要

株式会社クロスランゲージ

5フォロワー

RSS
URL
https://www.crosslanguage.co.jp/
業種
サービス業
本社所在地
東京都千代田区紀尾井町3番6号 紀尾井町パークビル5F
電話番号
03-5215-7640
代表者名
福田 光修
上場
未上場
資本金
1億円
設立
1998年05月