
 |
2012年02月08日 11:24 |
|
株式会社バベル
【バベルのリーガルイングリッシュ通学講座6月開講】― 体験レッスン実施中!―
契約交渉のベテラン講師が教える法律英語。 契約交渉担当者向けの『英文契約書の読み方』から 『英日契約書翻訳・初級』まで実践経験を踏まえた リアルな演習講義。 <バベル翻訳大学院(USA) 通学講座 6月体験レッスン=参加無料=> ■ 英文契約書の読み方 体験レッスン 日時:6月2日(火) 19:00~20:30 場所:バベル紀尾井町キャンパス 講師:野口幸雄 定員:7名 ※参加者には「5000円の受講クーポン券」をプレゼント ★次回開講:「英文契約書の読み方(隔週
|
 |
2009年05月30日 14:59 |
|
株式会社バベル
法律翻訳のバベルユニバーシティが11月4日に「英日契約書の読み方・書き方コース」の体験レッスン(参加無料)を開講します。
“英文契約書”が読める・書ける人間はビジネスの一歩先を進みます。 『英文契約書は難しい・・・』とお考えの方は多いと思いますが、 極めて決まり文句・定型表現パターンの多いビジネス文書です。 体験レッスンでは元国際企業の法務部長が『英文契約書の攻略方法』を 豊富なビジネス経験をもとに教えます。 ※「英日契約書翻訳・初級」の体験レッスンも同時開催します。 --%---------------------------------------------------%-- ■ 『
|
 |
2008年10月29日 09:02 |
|
株式会社バベル
国際法律事務所で活躍する注目のキャリア 『インターナショナル・パラリーガル』セミナー 10月17日(金)実施
現役パラリーガルに聞く ~パラリーガルに必要な翻訳力(英訳・和訳)とは?~ パラリーガルが必要とされる翻訳力とはどのレベルか。 契約書、議事録、最近増えている訴訟文書と具体的文書をもとに国際法律事務所で活躍する パラリーガルからクライアントに評価される翻訳術を聞きます。 インターナショナル・パラリーガルセミナー ~パラリーガルに必要な翻訳力(英訳・和訳)とは?~ 日時:10月17日(金) 19:00~20:30 場所:Babel University六本木キャ
|
 |
2008年10月09日 09:02 |
貿易実務検定:準A級の次はA級!
... 資格を離れて、 契約書などの法律英語の勉強も きっと役立つと思います。 4)マーケティング分野も 貿易実務検定にとって重要な分野なので 受ける受けないは別として マーケティング・ビジネス検定も 役に立つ ...
|
05/07のツイートまとめ
... 飯田哲也氏のモラルハザード - ライブドアブログ http://t.co/fJubPpdS 「プリンシパル」(代理人に対する本人)は一応法律英語。一般向けにみだりに使う言葉なのかどうか・・・・。。ま、いずれにしても飯田哲也は詐欺師という ...
|
05/07のツイートまとめ
... 飯田哲也氏のモラルハザード - ライブドアブログ http://t.co/fJubPpdS 「プリンシパル」(代理人に対する本人)は一応法律英語。一般向けにみだりに使う言葉なのかどうか・・・・。。ま、いずれにしても飯田哲也は詐欺師という ...
|
|
 |
|