<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rdf:RDF xml:language="ja" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:foaf="http://xmlns.com/foaf/0.1/"><channel rdf:about="https://prtimes.jp/companyrdf.php?company_id=159746">
<title>アーティスト kuma【プレスリリース】 by PR TIMES</title>
<link>https://prtimes.jp</link>
<dc:create>info@prtimes.jp</dc:create>
<dc:rights>Copyright (c) PR TIMES Inc. All Rights Reserved.</dc:rights>
<dc:date>2026-04-06T22:34:50+09:00</dc:date>
<dc:language>ja-JP</dc:language><description>PR TIMES｜アーティスト kumaのプレスリリース・ニュースリリース。</description><items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000000002.000159746.html" />
<rdf:li rdf:resource="https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000000001.000159746.html" />
</rdf:Seq>
</items>
</channel>
<item rdf:about="https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000000002.000159746.html">
<title>京都の山里で 茶美一味</title>
<link>https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000000002.000159746.html</link>
<description>[アーティスト kuma]
当方は、4月1日を夢を発信する日にしようとするApril Dreamに賛同しています。
このプレスリリースは「茶花山莊」の夢です。

京都の奥、嵐山からさらに山道を分け入った先に、水尾という小さな集落があります。
...</description>
<dc:corp>アーティスト kuma</dc:corp>
<business_form>企業・官公庁・団体</business_form>
<dc:date>2026-04-01T07:00:02+09:00</dc:date>
<date>2026-04-01</date>
</item>
<item rdf:about="https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000000001.000159746.html">
<title>京都在住15年、kumaが贈る「日本の詩と美」の四連作</title>
<link>https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000000001.000159746.html</link>
<description>[アーティスト kuma]

[画像1: https://prtimes.jp/i/159746/1/resize/d159746-1-a120bb27cc3a1e783231-5.png ]

京都・水尾に拠点を構えるフランス人アーティスト kuma（クマ） は、千年の時を超えて響き続ける日本の詩と美に、現代...</description>
<dc:corp>アーティスト kuma</dc:corp>
<business_form>企業・官公庁・団体</business_form>
<dc:date>2025-04-04T09:03:04+09:00</dc:date>
<date>2025-04-04</date>
</item>
</rdf:RDF>