日本トップクラスの同時通訳者 田中慶子 連載スタート!オードリー・タンの通訳時に感じた「答えのない世界」を生きるためのヒントとは!?

『不登校の女子高生が日本トップクラスの同時通訳者になれた理由』の著者で、ダライ・ラマ、テイラー・スウィフト、ビル・ゲイツ、デビッド・ベッカム、オードリー・タンなど数々の著名人の同時通訳を務めてきた、日本トップクラスの同時通訳者 田中慶子がDIAMOND ONLINEでの連載をスタートさせました。

 

DIAMOND ONLINEの連載では、同時通訳者の田中慶子が「英語」を切り口に、コミュニケーションのコツや、組織のトップリーダーや著名人と仕事をした経験から得た“生きるためのヒント”を語るほか、最前線にいる通訳者だからこそ伝えることができる、“いま”を反映した英語表現なども解説。
ビジネスで活躍したい「ネクストリーダー」を中心に、コミュニケーションや英語に興味がある方に楽しんで頂けます。


最新回では、オードリー・タン台湾IT担当大臣の通訳をした経験をもとに、オードリーさんから学んだ「人との関わり方」について取り上げています。
 
また、田中慶子は音声プラットフォーム「Voicy」でも「夢を叶える英語術」というチャンネルを開設し、「伝えるための英語術」や、コーチングメソッドを活かした英語学習のコツ、実用的な英語表現、通訳の裏話など、「英語」をテーマに実体験に基づいた話題を発信。
彼女の優しい語り口調とお茶目なトーク、またコメントにも積極的にそして丁寧に答えるその人柄もあって、フォロワーが日々増え続けています。

田中慶子は『英語』を通して自分がやりたい事や自分のありたい姿を考える機会にして頂けたらとコメントしており、“英語学習”だけでない気づきを与えてくれることでしょう。ぜひ、DIAMOND ONLINE、そしてVoicyをチェックしてみてください。

【ダイヤモンド・オンライン】
オードリー・タンを同時通訳して感じた「答えのない世界」を生きるためのヒント | ビジネスリーダーの英語術 |
https://diamond.jp/articles/-/283526

【Voicy】
「田中慶子の夢を叶える英語術」/ Voicy - 音声プラットフォーム
https://voicy.jp/channel/1622

 

【田中慶子プロフィール】
Art of Communication代表
https://artofcommunication.work/

●コロンビア大学コーチングプログラム認定コーチ
●Mind at Work ITC(Immunity to Change)認定ファシリテーター
●著書「不登校の女子高生が日本トップクラスの同時通訳者になれた理由」
https://www.kadokawa.co.jp/product/321911000843/

NanNaRitto 所属

 
 
※以下、メディア関係者限定の特記情報です。個人のSNS等での情報公開はご遠慮ください。
このプレスリリースには、メディア関係者向けの情報があります。

メディアユーザー登録を行うと、企業担当者の連絡先や、イベント・記者会見の情報など様々な特記情報を閲覧できます。
※内容はプレスリリースにより異なります。

  1. プレスリリース >
  2. 合同会社NanNaRitto >
  3. 日本トップクラスの同時通訳者 田中慶子 連載スタート!オードリー・タンの通訳時に感じた「答えのない世界」を生きるためのヒントとは!?