【日本語で相談、英語で拡散】日米でビジネス経験を持つ帰国子女クリエイターがインバウンドに「刺さる」英語コンテンツ制作を提供開始

「日本語での戦略設計~英語でのアウトプット」をワンストップで提供。動画コンテンツをインバウンド客などにタイムリーに届く表現で制作。英語が話せない企業でも「伝わる英語」で集客とブランド認知を加速します。

LA コンサルティング

訪日客・在日外国人の情報収集の主戦場はSNSやモバイル検索です。翻訳では届かない「文化的背景」を押さえた英語表現が成果の分かれ目になっています。English Content Labは、バイリンガル×バイカルチュラルの強みを活かし、日本企業のインバウンドPRを支援します。

サービス概要

  • 相談は日本語:要件定義、強み整理、撮影段取りまで日本語で伴走

  • アウトプットは英語:ネイティブ自然表現の動画・画像・コピーを制作

  • プラットフォーム:Instagramリール、TikTok、YouTubeショート、LP用ビジュアル、LINE

  • 納品:動画、字幕/キャプション、サムネ・ハッシュタグまでセットで納品

特徴

  • 文化の微妙な違いまで翻訳:直訳ではなくターゲットに刺さる表現に

  • スピードと旬:トレンドや季節性に合わせた「今刺さる」企画を設計

  • 日本語だけで完結:クライアントは英語不要。コミュニケーションは全て日本語でOK

想定クライアント

インバウンドや日本在住外国人向けにPRしたい企業

実績

  • TikTok/Instagramで450万視聴者数のコンテンツ制作・運用支援

  • 海外渡航経験のない経営者が運営する国産ブランドの海外PRを支援し、英語圏ユーザーの認知を獲得

代表コメント

英語に「訳す」のではなく、「相手の文化に届ける」ことが私たちの仕事です。日本語で詳しくヒアリングし、英語では簡潔に、魅力が「すぐ伝わる」表現でアウトプットします。
 — English Content Lab 代表(モニカ)

会社概要

企業名:English Content Lab(イングリッシュ・コンテンツ・ラボ)/LA コンサルティング
事業内容:インバウンド向け英語コンテンツの企画・制作/SNS最適化支援
所在地:東京(オンライン全国対応)
URL:https://englishcontentlab.com/info 
問合せ:info@englishcontentlab.com
メディア関係者様向け:取材・事例詳細・画像素材のご提供が可能です。お気軽にご連絡ください。

参考画像:サービスの流れ
お問い合わせはメールでお願いいたします。

すべての画像


会社概要

LA コンサルティング

0フォロワー

RSS
URL
-
業種
サービス業
本社所在地
-
電話番号
-
代表者名
Saito Monica
上場
-
資本金
-
設立
-