ホンヤク社主催Webセミナー『もっと知りたい!翻訳メモリと用語集の活用術』2023年10月23日(水)開催
▼お申込みはこちら▼
https://translatejapan.lmsg.jp/v2/seminar/application-form/24969/q7PF51Ql
◆セミナータイトル
もっと知りたい! 翻訳メモリと用語集の活用術
◆日時
2023年10月25日(水) 14:00~14:40
◆セミナー概要
翻訳作業の効率化を手助けするCAT(翻訳支援)ツール。使用することによって訳抜けを回避することや翻訳の一貫性を保つことができ、翻訳の質を高めることが出来ます。
そしてCATツールに加え、用語集や蓄積した今までの翻訳データ(翻訳メモリ)を併用することによって、更に翻訳の品質をアップさせることが可能です。
本セミナーではデモンストレーションをまじえて分かりやすく説明いたします。
◆セミナーのポイント
・CAT翻訳・CATツールとは?
・用語集・翻訳メモリを使ってできること
・翻訳メモリと用語集の合わせ技で品質向上
◆こんな方におすすめ
・社内で用語集を作成したい
・翻訳メモリを蓄積していきたい
・コストや時間を節約、かつ高品質で翻訳したい
◆登壇者
ホンヤク社 古谷 亜樹、御厨 静香
◆会場
オンライン(Zoom)
◆参加費
無料
◆定員
先着50名
※同業他社様などのご参加はお断りいたします。
※フリーアドレスでのお申し込みはお断りいたします。
====================================
【株式会社ホンヤク社について】
創業以来50年、企業様のグローバル・ビジネス・パートナーとして、翻訳・通訳・語学人材サービスを提供しております。多言語コミュニケーションの課題を、「その手があったか!」の提案力と技術力をもって顧客ニーズにお応えしております。 また、翻訳業務に付帯する多様なご要望にお応えする⾼付加価値の専⾨サービスメニューで、満⾜度の⾼いソリューションを提供いたします。 専⾨特化したマニュアルライティング、DTP、CMS、データベース構築、通訳、⼈材派遣・紹介、語学研修、海外調査、海外申請⽀援、ITツールの導⼊・運⽤⽀援など多岐にわたる業務を単体からトータルな統合サービスとして提供いたします。
会社名 株式会社ホンヤク社
設立日 1972年2月20日
所在地 東京都港区海岸1-15-1
代表 原田 真 URL https://www.translatejapan.com/
すべての画像