「なぜこう訳したか」説明責任を果たせるAI翻訳。ErudAite PROに監査レポート機能を搭載
翻訳メモリの踏襲率、数値の正確性、品質スコア、用語の整合性、判定根拠をセグメント単位で記録。企業のAI翻訳に、説明責任と監査可能性を提供する
株式会社ErudAite(本社:東京都中央区銀座、代表取締役:飯田蔵土、以下「当社」)は、法人向け翻訳エンジン「ErudAite PRO」に、翻訳プロセスの全記録を帳票として出力する「監査レポート(Audit Package)」機能を本日リリースいたしました。無償トライアルもご提供中です。 https://about.erudAite.ai/pro/

AI翻訳は速くなった。しかし、説明できなくなった
AI翻訳は企業のグローバルコミュニケーションを劇的に加速しました。かつて数週間を要した翻訳が、今は数時間で完了します。コストは下がり、多言語展開のスピードは飛躍的に向上しました。
しかし、スピードと引き換えに、見えなくなったものがあります。
「この訳文は、なぜこの表現になったのか」「品質はどの基準で担保されているのか」「数値や用語は正確に処理されたのか」。これらの問いに、明確な根拠をもって答えられる企業は多くありません。翻訳に関わる判断の多くがAIによって自動的に行われるようになった結果、翻訳プロセスはブラックボックス化しています。
消費者向けのカジュアルな翻訳であれば、それでも問題にならないかもしれません。しかし、規制当局の審査を受ける開示文書、ブランドリスクを伴うマーケティング資料、国際的なコンプライアンス要件の下で運用される契約書において、「AIが翻訳しました」だけでは説明になりません。
スピードは価値を生みます。しかし、その価値を守るのはガバナンスです。
監査レポートとは何か
ErudAite PROの監査レポートは、翻訳プロセスのすべてを記録した帳票です。翻訳が完了すると同時に自動生成され、Excel形式で出力されます。

この帳票が記録するのは、以下の5つの領域です。

踏襲率証明書:
翻訳メモリ(過去に確定した訳文の蓄積)がどの程度再利用されたかを、セグメント単位で証明します。完全一致、高類似、新規翻訳といったカテゴリごとの内訳と、文書全体の踏襲率が記載されます。過去の翻訳資産がどれだけ活用されているかが一目で分かります。
数値検証:
原文に含まれる数値、日付、金額などが、訳文で正確に処理されているかを検証します。差し替えの明細と、違反がある場合はその詳細が記録されます。財務文書や技術文書において、数値の正確性は最も基本的な品質要件です。
品質スコア:
当社の翻訳品質評価フレームワーク「CATER v2」による6軸の品質評価結果が集計されます。事実整合性、用語整合性、意味整合性、談話一貫性、伝達・文体適切性、文法的精度。文書全体のスコアだけでなく、低スコアのセグメントが特定され、どこにリスクがあるかが明示されます。
来歴トレース:
すべてのセグメントについて、原文、訳文、参照した過去訳、判定根拠、使用した用語集、レビューの要否が記録されます。一つひとつの翻訳判断がなぜ行われたかを、後から追跡することが可能です。

ファミリー整合:
同一企業の複数文書(たとえば決算短信と有価証券報告書)において、同じ原文が異なる訳語で翻訳されていないかを検査します。「売上高」がある文書では"Net sales"、別の文書では"Revenue"と訳されているといった不整合を検出します。
「記録の写像」であること
監査レポートの設計において、最も重要な原則があります。この帳票は、翻訳エンジンが翻訳時に記録したデータを転記しているだけであり、レポート生成時に新たな判定やAI評価は一切行いません。
プロンプトは保証を作れません。検証だけが保証を作ります。
監査レポートは、翻訳プロセスの中で実際に行われた検証の結果を、そのまま帳票に写し取ったものです。レポートを「よく見せる」ためにAIが後から評価をやり直すことはありません。この設計により、監査レポートは翻訳プロセスの忠実な記録としての信頼性を保ちます。
翻訳の調達が変わる
監査レポートは、翻訳を発注する企業にとって、意思決定の根拠になります。
調達部門は、翻訳の品質を客観的な数値で評価できます。コンプライアンス部門は、監査証跡を確保できます。経営層は、多言語コンテンツが正確かつ一貫しているという確信を得られます。
「AIが翻訳したので品質は大丈夫です」という説明から、「踏襲率92%、数値検証違反ゼロ、CATER品質スコア平均87点。来歴トレースはExcelで全セグメント確認可能です」という説明へ。翻訳の品質保証が、信頼ベースからエビデンスベースに変わります。
レビューの記録も残る
翻訳後に人間のレビュワーが修正を加えた場合、その判断も監査レポートに反映されます。提案どおり承認されたセグメント、レビュワーが編集したセグメント、差し戻されたセグメントの件数が記録され、レポートは自動的に更新されます。
AI翻訳と人間のレビューが、ひとつの監査証跡の中に統合されます。
代表・飯田蔵土のコメント
「AI翻訳の次の競争優位は、より多くのAI翻訳を濫造できるようにすることではありません。AIの判断を説明できることです。規制当局、クライアント、パートナーから『この翻訳はどうやって作られたのか』と問われたとき、すべてのプロセスを根拠とともに示せること。それが、企業がAI翻訳を安心して使い続けるための条件です。監査レポートは、ErudAite PROのAI翻訳プロセスを完全に透明にする機能です。ブラックボックスではなく、ガラスの箱を私たちは目指しています。」
【機能概要】
機能名:監査レポート(Audit Package)
対象サービス:ErudAite PRO
提供開始:2026年7月7日
出力形式:Excel(.xlsx)/ JSON
レポート構成:踏襲率証明書/数値検証/CATER品質スコア/来歴トレース/ファミリー整合
生成方式:翻訳完了時に自動生成(オプトイン)。レビュー確定後に自動更新
設計原則:翻訳時の記録を転記。レポート生成時にAI再評価は行わない
【法人様向け無償トライアル】
メールにてお問い合わせください。
inquiry@erudaite.ai
【会社概要】
社名:株式会社ErudAite(エルダイト)
所在地:東京都中央区銀座1-22-11
代表者:代表取締役 飯田蔵土
設立:2024年7月
事業内容:AI翻訳エンジンの開発・提供
URL:https://about.erudaite.ai
このプレスリリースには、メディア関係者向けの情報があります
メディアユーザー登録を行うと、企業担当者の連絡先や、イベント・記者会見の情報など様々な特記情報を閲覧できます。※内容はプレスリリースにより異なります。
すべての画像
- 種類
- 商品サービス
- ビジネスカテゴリ
- アプリケーション・セキュリティ経営・コンサルティング
- ダウンロード
