AI自動翻訳のロゼッタ ウェビナー『アフターコロナで更に重要性を増すグローバルECマーケットに対応する為のマルチランゲージソリューションとは?』3月7日(月)開催
高精度AI自動翻訳の開発・運営を行う株式会社ロゼッタ(本社:東京都千代田区 代表取締役:渡邊 麻呂)は、無料ウェビナー『アフターコロナで更に重要性を増すグローバルECマーケットに対応する為のマルチランゲージソリューションとは?(アンコール開催)』を2022年3月7日(月)に開催いたします。
今回のウェビナーは、翻訳業務において外注するとコストがかかる、内製するには膨大な手間がかかるなど翻訳に関する課題を抱えている方に向けた課題解決の機会となります。
■『アフターコロナで更に重要性を増すグローバルECマーケットに対応する為のマルチランゲージソリューションとは?(アンコール開催)』
【概要】
世界のECommerce市場は拡大を続けています。SEO観点からも対ユーザー観点からもHPやサイトを頻度高く更新する事が必要です。
またユニークなコンテンツを顧客に適切に伝える頻度を高くしたりECサイトの情報も頻繁に更新する事によりサイトに対しての顧客のUXも高まるものと考えます。 特に海外へのアウトバウンドやインバウンドを意識したECサイトやオウンドメディアではそのユニークさやクオリティを保つ為にスピーディ且つ翻訳の訳揺れの少ない翻訳が求められます。
アフターコロナで更に重要性を増すグローバルECマーケットに対応する為のマルチランゲージソリューションをご紹介します。
【このような方におすすめ】
・ShopifyやBaseなどのECプラットフォームを使い海外向けに発信したいサイトご担当者様
・サービスサイト向け(メルカリ、Base、楽天)にECサイトを制作しているWeb制作会社のご担当者様
・ブランドサイトを運営されているメーカーのWebご担当者様
・海外向けのHPのSEO対策の為に更新頻度を高める事をKPIとさせているご担当者様
・ウェブサイトもしくはECサイトの翻訳に於ける表現の統一を求めているサイトご担当者様
・海外含めたキャンペーンを企画され、キャンペーン用のサイトを企画されているデジタルエージェンシーのご担当者様
・海外含めたキャンペーンを企画され、キャンペーン用のサイトを企画されているエンドクライアントのご担当者様
【開催日時】
2022年3月7日(月) 14:00〜14:40
【申し込み方法】
お手数ですが、こちらのURLから情報入力をお願いします。
※情報入力後に参加登録完了となりますのでご注意ください。
https://www.rozetta.jp/webinar/detail/220307-14.html
【開催方法】
Zoomにて開催。
参加お申込みいただいた方には開催日前日にZoomのURLをメールでお送りします。
【参加費】
無料
【ご注意】
・複数名でのご参加の場合でも、お一人ずつ参加申し込みしてください。
・同業他社、個人の方のご参加はお断りさせていただく場合がございます。
【スピーカー】
MT事業部 マネージャー
木村 雄一
前職Memsource社では日本のエンタープライズ営業を担当。
その経験を活かし、他システムとの連携を含め、翻訳業務を包括的に効率化する方法を提案しています。
株式会社ロゼッタ
開発統括部
徳永 真
ベンチャー企業でカスタマーサポート、営業部の立ち上げを行う。その後WEB製作会社勤務を経て、飲食店の起業を経験するなど、ゼロ→イチを得意とする。
コメント:
要件定義からサポートまで対応させていただきます!
■株式会社ロゼッタについて
ロゼッタは、「我が国を言語的ハンディキャップの呪縛から解放する」という企業ミッションの下、AI 自動翻訳の開発・運営を行っています。ロゼッタの自動翻訳は国内外5000以上の企業・団体で導入されており、医薬、製薬、ライフサイエンス、バイオベンチャー、省庁、国立研究所、大学、病院、化学、環境、エネルギー、石油、食品、飲料、農林水産、土木・建設、法務、法律事務所、特許事務所、金融、IT、通信、半導体、産業機械、電気機器、精密機器などなど様々な分野でご活用いただいています。
URL:https://www.rozetta.jp/
■『アフターコロナで更に重要性を増すグローバルECマーケットに対応する為のマルチランゲージソリューションとは?(アンコール開催)』
【概要】
世界のECommerce市場は拡大を続けています。SEO観点からも対ユーザー観点からもHPやサイトを頻度高く更新する事が必要です。
またユニークなコンテンツを顧客に適切に伝える頻度を高くしたりECサイトの情報も頻繁に更新する事によりサイトに対しての顧客のUXも高まるものと考えます。 特に海外へのアウトバウンドやインバウンドを意識したECサイトやオウンドメディアではそのユニークさやクオリティを保つ為にスピーディ且つ翻訳の訳揺れの少ない翻訳が求められます。
アフターコロナで更に重要性を増すグローバルECマーケットに対応する為のマルチランゲージソリューションをご紹介します。
【このような方におすすめ】
・ShopifyやBaseなどのECプラットフォームを使い海外向けに発信したいサイトご担当者様
・サービスサイト向け(メルカリ、Base、楽天)にECサイトを制作しているWeb制作会社のご担当者様
・ブランドサイトを運営されているメーカーのWebご担当者様
・海外向けのHPのSEO対策の為に更新頻度を高める事をKPIとさせているご担当者様
・ウェブサイトもしくはECサイトの翻訳に於ける表現の統一を求めているサイトご担当者様
・海外含めたキャンペーンを企画され、キャンペーン用のサイトを企画されているデジタルエージェンシーのご担当者様
・海外含めたキャンペーンを企画され、キャンペーン用のサイトを企画されているエンドクライアントのご担当者様
【開催日時】
2022年3月7日(月) 14:00〜14:40
【申し込み方法】
お手数ですが、こちらのURLから情報入力をお願いします。
※情報入力後に参加登録完了となりますのでご注意ください。
https://www.rozetta.jp/webinar/detail/220307-14.html
【開催方法】
Zoomにて開催。
参加お申込みいただいた方には開催日前日にZoomのURLをメールでお送りします。
【参加費】
無料
【ご注意】
・複数名でのご参加の場合でも、お一人ずつ参加申し込みしてください。
・同業他社、個人の方のご参加はお断りさせていただく場合がございます。
【スピーカー】
株式会社ロゼッタ
MT事業部 マネージャー
木村 雄一
前職Memsource社では日本のエンタープライズ営業を担当。
その経験を活かし、他システムとの連携を含め、翻訳業務を包括的に効率化する方法を提案しています。
株式会社ロゼッタ
開発統括部
徳永 真
ベンチャー企業でカスタマーサポート、営業部の立ち上げを行う。その後WEB製作会社勤務を経て、飲食店の起業を経験するなど、ゼロ→イチを得意とする。
コメント:
要件定義からサポートまで対応させていただきます!
■株式会社ロゼッタについて
ロゼッタは、「我が国を言語的ハンディキャップの呪縛から解放する」という企業ミッションの下、AI 自動翻訳の開発・運営を行っています。ロゼッタの自動翻訳は国内外5000以上の企業・団体で導入されており、医薬、製薬、ライフサイエンス、バイオベンチャー、省庁、国立研究所、大学、病院、化学、環境、エネルギー、石油、食品、飲料、農林水産、土木・建設、法務、法律事務所、特許事務所、金融、IT、通信、半導体、産業機械、電気機器、精密機器などなど様々な分野でご活用いただいています。
URL:https://www.rozetta.jp/
このプレスリリースには、メディア関係者向けの情報があります
メディアユーザーログイン既に登録済みの方はこちら
メディアユーザー登録を行うと、企業担当者の連絡先や、イベント・記者会見の情報など様々な特記情報を閲覧できます。※内容はプレスリリースにより異なります。
すべての画像