戦後70年。英語×憲法、柴田元幸×木村草太×関俊彦の異色コラボ! 『現代語訳でよむ 日本の憲法』、8月7日発売
「こんなことが書いてあったのか!」――日本国憲法が持つ意味が、腹にすとんと落ちる
株式会社アルク(東京都杉並区永福 代表取締役社長:野田 亨、以下アルク)より、新刊『現代語訳でよむ 日本の憲法』のご案内を申し上げます。本書は、電子書籍と同時リリースとなります。
●日本国憲法英文版を、柴田元幸さんが「素直」によんで、「今の言葉」に訳す
1946年11月3日、日本国憲法が公布された同じ日、「英文官報号外」に“The Constitution of Japan”が掲載されました。これが、いわゆる「日本国憲法英文版」です。この日本国憲法英語版の全文を、「素直」によんで、「今の言葉」に訳すとどうなるのか? これに挑戦したのが、ポール・オースターをはじめ、アメリカ文学の翻訳を数多く手がける柴田元幸さん。一見回り道のようですが、英語からアプローチすることで、日本国憲法の持つメッセージがより明確に、「腹にストンと落ちる」形で伝わります。
●木村草太さんが、法律用語を監修
報道ステーション(テレビ朝日系)レギュラーコメンテーターを務める、首都大学東京法学系准教授の木村草太さん。他分野とのコラボレーションに意欲的で、発信する憲法学者である木村さんが、憲法学の見地から法律用語を監修しました。●関俊彦さんがよむ「日本の憲法」全文をCDで聞ける!
「忍たま乱太郎」(土井先生役)、「仮面ライダー電王」(モモタロス役)、「NARUTO-ナルト-」(うみのイルカ役)などで知られる声優の関俊彦さんが、現代語訳された「日本の憲法」全文をよんでいます。耳から「日本の憲法」がしみこんでいきます。(※英文音声はダウンロードで提供)
●柴田元幸×木村草太対談 英語からみた「日本の憲法」収録
日本国憲法を英語からみると、どんな地平が広がっているのだろう? 「対談を通して訳語が変わっていく」過程、「実は憲法には衆議院と参議院の違いが書かれていない」意外な事実、「individuals(個人)とhumans(人)の違いは、英語で考えるとよりくっきりする」気付きなど、刺激に満ちたスリリングな対談をお届けします。
<商品情報>
【タイトル】『現代語訳でよむ 日本の憲法』【URL】http://www.alc.co.jp/book/7015042/
【ISBNコード】978-4-7574-2644-3
【価格】1,620円
【サイズ】A5判、152ページ
【CD】CD1枚付き(収録分数:56分、収録言語:日本語)。声優の関俊彦さんが、現代語訳「日本の憲法」全文をよみ上げます。
【ダウンロード特典】MP3音声(収録分数:52分)。「日本国憲法英文版」全文をお楽しみいただけます。
【翻訳】柴田元幸
アメリカ文学研究者、翻訳家。ポール・オースターやリチャード・パワーズ、レベッカ・ブラウンをはじめ、アメリカ文学の翻訳を数多く手掛ける。文芸誌『MONKEY』(スイッチ・パブリッシング)責任編集。月刊誌『ENGLISH JOURNAL』(アルク)にて「英米小説最前線」を好評連載中。
【法律用語監修】木村草太
憲法学者。首都大学東京法学系准教授。著者に『憲法の急所』(羽鳥書店)、『憲法の創造力』(NHK出版)など多数。「報道ステーション」(テレビ朝日系)レギュラーコメンテーターとしても活躍中。
【ナレーション】関俊彦
声優。「忍たま乱太郎」(土井先生役)、「仮面ライダー電王」(モモタロス役)、「NARUTO-ナルト-」(海のイルカ役)など。そのほか舞台でも活躍。
<本件に関する報道関係者向けお問合せ先>
アルク マーケティング部 河合(かわい)
e-mail:mark@alc.co.jp
TEL:03-3323-1253 (平日 9:00~18:00)
[アルクとは]
アルクは、1969年4月の創業以来、企業理念として「地球人ネットワークを創る」を掲げ、実践的な語学力を身につける教材の開発をすすめてきた出版社です。『ENGLISH JOURNAL』などの学習情報誌をはじめ、受講者数延べ120万人の通信講座「ヒアリングマラソン」シリーズ、書籍、eラーニング教材、各種デジタルコンテンツの提供など、語学分野における学習者向けの様々な支援を行っております。
URL:http://www.alc.co.jp/
すべての画像