trumpでもamorでも無く「Objection」。英和辞典での検索数86,708回を記録したその理由とは?
世界で最も使われている英和辞書 「Weblio英和・和英辞典」。その中で検索された英単語情報を元に、「今年の英単語2016」を決定いたしました。
ウェブリオ株式会社(東京都新宿区 代表取締役:辻村直也、以下ウェブリオ)は、2016年に人々から話題を集めた英単語を調査しました。
“今年の英単語 2016”として、2016年12月8日より特設サイト(URL: http://ejje.weblio.jp/lp/eitango_of_the_year2016/ )で調査結果を公開いたします。
“今年の英単語 2016”として、2016年12月8日より特設サイト(URL: http://ejje.weblio.jp/lp/eitango_of_the_year2016/ )で調査結果を公開いたします。
ウェブリオが運営する、世界で最も使われている英和辞書 「Weblio英和・和英辞典」。その中で、2016年に多くのユーザー様から検索された英単語を調査いたしました。
その年の世相を表す漢字一文字を12月12日の漢字の日に発表する「今年の漢字」に合わせ、2016年の世相を表す英単語を発表致します。本企画は2014年から始まり第3回目の開催となります。
選出方法:「Weblio英和・和英辞典」( http://ejje.weblio.jp/ )・「Weblio単語帳」( https://uwl.weblio.jp/ )のアクセスログを解析し、瞬間最高PV数(※1)、1年間の総PV数、世間での話題度などを踏まえて「今年の英単語」を1つ選出いたしました。
(※1) 1分間あたりのその単語のWebページの表示回数を表すウェブリオ株式会社が作成した指標
以下がその調査結果となります。本調査結果を是非ご活用頂けますと幸いです。
今年の世相を表す英単語は、“objection(反対、異論)”に決定いたしました。 瞬間最高PVは【2016年10月18日22:51】に3,467PVを記録しており、1年間の総PV数も86,708PVという非常に高い数字でした。
これほどまでに多くのユーザーに検索された第一の要因は、TBS系火曜ドラマ『逃げるは恥だが役に立つ』第2話で登場したセリフ「異論! 反論! OBJECTION」。パロディネタとして大きな話題を集めました。
また、「逃げ恥」だけでなくイギリスのEU離脱問題や11月のアメリカ大統領選挙といった国際情勢に連動する形でも objection(反対・反論)は何度も急上昇しています。 選挙や政治に関するニュースが多かった今年にぴったりの英単語です。
その他の候補は以下の通りです。(瞬間最高PV順)
■Odyssey(長期の放浪、長い冒険の旅)
2016年における odyssey は映画のタイトルとして注目を集めました。 特に、1月17日の日本テレビ系列番組「世界の果てまでイッテQ!新春2時間SP」の放送中21:04に放映されたCMにより「これは観たい」と感想を漏らす人が続出。1分間で1,980PVを記録しました。 ちなみに、同映画作品は第3回ゴールデン・グローブ賞で作品賞と主演男優賞を受賞しています。
■integration(統合、完成、調整)
普段からよく調べられる単語でもありますが、特に日本テレビ系列番組「幸せ!ボンビーガール」でDIYの得意な森泉さんが「今回のテーマはインテグレーション」と発言したタイミングで一気に急上昇しました。 テレビの影響力の大きさを実感させられるキーワードです。
■amor(愛)
男子プロテニスプレーヤー世界トップのN・ジョコビッチ選手が5月にイタリア・ローマで行われた大会で、テレビカメラに直接「ROMA = AMOR」とサインしたことで一気に急上昇キーワードに加わりました。 「2016 ユーキャン新語・流行語大賞」( http://singo.jiyu.co.jp/ )ではサッカー日本代表の長友選手の発言「(僕の)アモーレ」(恋人の平愛梨さんのこと)がランクインしましたが、ウェブリオの「今年の英単語」ではよく似た単語「amor」が別の理由でランクインする結果となりました。
■Aegean(エーゲ海)
昨年に引き続き難民(refugee)問題が多く報じられ、中東から欧州を目指してエーゲ海を渡る人々の船が沈没してしまう事故も何度かありました。 10月にはTBSテレビ『あなたが聴きたい歌の4時間スペシャル』でジュディ・オングさんの往年の名曲「魅せられて」が歌われた際に、多くの人が以下の部分を 「アジア(Asian)」だと勘違いされていたということもあり、検索数が急増しました。 (wind is blowing from the Aegean~)
■trump(切り札、すばらしい人)
trump の主な意味は切り札、奥の手。 動詞で「打ち勝つ」という意味もあります。 そして Trump といえば次期アメリカ大統領として選挙に勝利したドナルド・トランプ氏の名字でもあります。 大統領選の期間中には演説台に書かれた「TRUMP PENCE」が人々の目にとまり、トランプ氏の勝利が決まった際にはレディー・ガガが「Love Trumps Hate」というスローガンを掲げて注目されました。
■ally(同盟を結ぶ、結びつける)】
ally は同名や味方といった意味の単語で、特に「straight ally」がLGBT(性的マイノリティ)を理解・支援する人々を指すキーワードとして用いられます。 日本語ではしばしば「アライ」と表記されます。 ally は特定の出来事を受けて急上昇したキーワードというよりも、年間を通じて常に調べられていた単語です。 LGBTに対する理解が広がりつつあるということでしょうか。
■Brexit(イギリスがEUを脱退すること)
Brexit は Britain (イギリス)と exit (離脱)を掛けた造語で、いわゆる「イギリスのEU離脱問題」を示すキーワードです。 6月にEU離脱の是非を問う国民投票がイギリスで実施され、世界的に大きな注目を集めました。 イギリスの英語辞書「コリンズ英語辞典」は、Brexit を「Word of the Year 2016」第1位に選出しています。
■haven(避難所、港)
haven はヘヴン(天国)ではなく、「タックスヘイブン」のヘイヴンです。 4月に、いわゆる「パナマ文書」データ流出事件の詳細が明るみに出て、世界的なスキャンダルに発展しました。 海外では政界のリーダーが辞任する騒ぎも起きています。 この頃はテレビ番組でもタックスヘイブンって何?が解説されるなど、日常の中で耳にする機会が一挙に増えました。
■abdicate(捨てる、退く)
abdicate は(地位を)放棄する、退くという意味の単語で、天皇陛下が退位(いわゆる生前退位)のご意向を表明された事を受けて英語メディアで多く用いられました。 「ジャパンタイムス」をはじめとする日本発の英字新聞、また多くの海外メディアが abdicate の語で退位のご意向を伝えています。 皇位継承の問題に一石を投じたキーワードといえるでしょう。
= 調査概要=
方法 :「Weblio英和・和英辞典」( http://ejje.weblio.jp/ )・「Weblio単語帳」( https://uwl.weblio.jp/ )のアクセスログを解析
期間 :2016年1月1日(金)~11月30日(水)
英単語の意味について :Weblio英和・和英辞典( http://ejje.weblio.jp/ )より
→去年の調査結果はこちら( http://ejje.weblio.jp/lp/eitango_of_the_year2015/ )
(※1) 1分間あたりのその単語のWebページの表示回数を表すウェブリオ株式会社が作成した指標
ご参考:ウェブリオについて
ウェブリオは2005年、 オンライン辞書を専門としたサービスを提供する会社として設立されました。2006年より開始した、ウェブリオを代表するサービスであるWeblio英和・和英辞典は、研究社『新英和中辞典』『新和英中辞典』を中心に75種類の英和・和英辞典、464万語の英語と508万語の日本語を収録、合計約972万語の検索ができる世界で最も使われている英和辞書です。
現在、Weblioを中心とするオンライン辞書、オンライン翻訳事業に加え、オンライン英会話事業や人材・求人事業など利用者の学び、キャリアを広く支援しています。
【会社概要】
■社名 :ウェブリオ株式会社
■代表取締役社長 :辻村 直也
■所在地 :東京都新宿区西新宿1-25-1 新宿センタービル46階
■URL :www.weblio-inc.jp/
このプレスリリースには、メディア関係者向けの情報があります
メディアユーザーログイン既に登録済みの方はこちら
メディアユーザー登録を行うと、企業担当者の連絡先や、イベント・記者会見の情報など様々な特記情報を閲覧できます。※内容はプレスリリースにより異なります。
すべての画像