DeepLをビジネスで安全に活用するには?~AI翻訳最新トレンド解説~(3/3開催セミナー)

株式会社ヒューマンサイエンス(東京都新宿区西新宿2-7-1 代表取締役 熊沢剛)は、翻訳精度の高さで評判のDeepLやGoogle翻訳の活用法のセミナーを、2022年3月3日(木)に開催します。

 

 

AI翻訳は日進月歩。日々新しいエンジンがリリースされ、性能も向上しています。
その中でも、DeepL、Googleなどの無料の翻訳エンジンを活用されている方は多いのではないでしょうか?

そのような方々から
「無料の自動翻訳のセキュリティは大丈夫なの?」
「ビジネスで使える品質なの?そのまま使えなくない?」
といった声をお寄せいただきます。

今回のWebセミナーでは、「自動翻訳大全」の著者で立教大学教授の山田優教授をゲストスピーカーに招き、ビジネスでAI翻訳を活用するために必要な3つのポイントを解説します。

1. DeepL、Google、NICTなど、各翻訳エンジンの品質検証
2. AI翻訳の品質をアップするには?
3. 自動翻訳をセキュアな環境で使うには?


セミナー後半では、AI翻訳を導入・活用されている企業様の事例もご紹介いたします。

テーマ
DeepLをビジネスで安全に活用するには?~AI翻訳最新トレンド解説~
https://www.science.co.jp/news/29625/

開催要項
日時 2022年3月3日(木)13時30分〜14時30分
費用 無料

プログラム
第一部:DeepLやGoogleなどAI自動翻訳の実力、効果的な使い方、セキュリティ
第二部:AI翻訳ツール「MTrans」のご紹介
※第一部のみ録画でお送りします

こんな担当者にオススメのセミナーです
・DeepLやGoogleを業務で活用したいと検討している方
・さまざまなAI自動翻訳技術について、幅広く知識を得たい方
・自動翻訳のセキュリティについて知りたい方
・自動翻訳の品質が気になる方
・外国語に関する業務の効率化をはかりたい方
・自動翻訳を使いこなすテクニックについて知りたい方

参加方法
本セミナーはzoomを使用したWebセミナーです。
参加方法はお申込みいただいた方に別途メールにてご連絡いたします。

講師


立教大学 異文化コミュニケーション学部 
教授 山田 優
専門は機械翻訳研究、機械翻訳活用法、翻訳テクノロジーの社会実現。八楽株式会社 チーフ・エバンジェリスト。一般社団法人アジア太平洋機械翻訳協会(AAMT)理事。


 

株式会社ヒューマンサイエンス 
事業推進部 サービスマネジャー高野 敬一
都市銀行勤務を経て2008年にヒューマンサイエンスに入社。国内外のIT業、製造業企業向けに、翻訳コンサルティング営業に従事。





お申し込み
本セミナーへの参加は下記よりお申し込みください。
https://www.science.co.jp/news/29625/
 

このプレスリリースには、メディア関係者向けの情報があります

メディアユーザー登録を行うと、企業担当者の連絡先や、イベント・記者会見の情報など様々な特記情報を閲覧できます。※内容はプレスリリースにより異なります。

すべての画像


ダウンロード
プレスリリース素材

このプレスリリース内で使われている画像ファイルがダウンロードできます

会社概要

URL
https://www.science.co.jp/company/outline.html
業種
サービス業
本社所在地
東京都新宿区西新宿2-7-1 新宿第一生命ビルディング10階
電話番号
03-5321-3111
代表者名
熊澤剛
上場
未上場
資本金
3000万円
設立
1985年03月