AIを活用して外国語が得意に!第7回自動翻訳シンポジウム開催
総務省、国立研究開発法人情報通信研究機構(NICT)及びグローバルコミュニケーション開発推進協議会は、世界の「言葉の壁」をなくし、グローバルで自由な交流を実現するため、多言語翻訳技術の研究開発と社会実装に取り組んでいます。
今回、「生成AIとAI翻訳 ~教育での活用~」をテーマに、7回目となる「自動翻訳シンポジウム」を品川インターシティホールにて開催いたします。シンポジウムでは、研究者による最新の技術動向や、教育者による教育現場での自動翻訳技術の活用に関する講演を行います。また、企業・団体による最新の自動翻訳製品・サービス等の展示も行います。
第7回自動翻訳シンポジウム イベント概要
日時 2024年2月22日(木)12:45~17:00
(講演13:30~16:00、展示12:45~17:00)
開催場所 品川インターシティホール
〒108-0075 東京都港区港南2-15-4 品川インターシティ ホール棟
JR「品川駅」港南口より徒歩5分
主催 総務省、国立研究開発法人情報通信研究機構(NICT)、
グローバルコミュニケーション開発推進協議会
後援 内閣府、デジタル庁、法務省、外務省、文部科学省、厚生労働省、農林水産省、
経済産業省、特許庁、国土交通省、観光庁、環境省、
一般社団法人アジア太平洋機械翻訳協会、一般社団法人人工知能学会、
一般社団法人日本データベース学会、人工知能研究開発ネットワーク
参加費 無料
定員 400名(予定)※事前申し込み、先着順
申込期限 2024年2月20日(火)まで
申込方法 第7回自動翻訳シンポジウムウェブサイトからお申込みください。
URL:https://jido-hon-yaku.nict.go.jp/
<参加に関するお問い合わせ先>
自動翻訳シンポジウム事務局(株式会社アイシーエム内)
〒160-0002 東京都新宿区四谷坂町12-22 VORT四谷坂町6F
TEL: 03-5362-1971 Mail : jidouhonyaku@icmgroup.co.jp
株式会社アイシーエムは(国研)情報通信研究機構より委託を受け本シンポジウムを運営しています。
講演会プログラム(予定・敬称略)
テーマ「生成AIとAI翻訳 ~教育での活用~」
1. 基調講演
「LLMとAI翻訳:大規模言語モデルを用いた機械翻訳の今後について」
日本電信電話株式会社 コミュニケーション科学基礎研究所
協創情報研究部 言語知能研究グループ 上席特別研究員 永田 昌明
2. 講演1
「AI翻訳と大学教育:探求・研究・発信の視点から」
立命館大学 薬学部薬学科 准教授 近藤 雪絵
3. 講演2
「AI翻訳と小学校教育:外国語教育と国語教育の連携」
厚木市立鳶尾小学校 総括教諭 成田 潤也
4. 講演3
「AIによる翻訳/通訳は広く深く普及する」
国立研究開発法人情報通信研究機構(NICT) フェロー 隅田 英一郎
展示(23者予定)
展示者 |
展示タイトル |
総務省委託・多言語翻訳技術高度化 推進コンソーシアム |
多言語翻訳技術の高度化に関する研究開発
|
国立研究開発法人情報通信研究機構 |
音声マルチスポット再生技術 |
株式会社海外通信・放送・ 郵便事業支援機構(JICT) |
日本企業の海外展開を支援するICT専門ファンド |
株式会社 IP DREAM |
LLMと連動した多言語同時翻訳・通訳サービス SmaLingual VOICE ON |
有限会社アカデミア |
翻訳チェッカー(TransChecker) |
株式会社アスカコーポレーション |
医学・医薬特化型AI翻訳プラットフォーム “AIKO SciLingual” |
Wovn Technologies 株式会社 |
Web・アプリ・動画字幕の多言語化ソリューション『WOVN.io』 |
エヌ・アイ・ティー株式会社 |
機械翻訳支援ツール「GreenT」× ChatGPT で、 訳文を自分の表現に寄せるよう自動修正 |
株式会社 エミュース インターナショナル,マインドワード株式会社 |
AIを活用した字幕・吹替制作サービス「QuAILoX」 |
株式会社川村インターナショナル |
簡単かつ安全なAI翻訳(ISO 27017認証取得) ~ファイル翻訳からカスタマイズまで~ 「みんなの自動翻訳@KI(商用版)」「XMAT🄬」 |
コニカミノルタ株式会社 |
コニカミノルタ 多言語通訳サービス |
SoundUDコンソーシアム事務局 (ヤマハ株式会社) |
SoundUD通訳・字幕サービス |
株式会社CMCエクスマニコム |
AI翻訳サービス「ATOM KNOWLEDGE」のご紹介 |
東京都生活文化スポーツ局 |
2025年東京開催 世界陸上・デフリンピックPR |
株式会社 十印(とおいん) |
AI翻訳 T-tact AN-ZIN(てぃーたくと あんじん) |
TOPPAN株式会社 |
音声翻訳サービス「VoiceBiz🄬」・「UCDisplay」 |
日本電気株式会社 |
NEC 多言語音声APIサービスのご紹介 |
日本特許翻訳株式会社 |
CATツールからGenerative AI Assisted Translationへ:ProTranslator EXPRESS |
Fairy Devices株式会社 |
mimi® powered by NICTクラウドサービスによる 多言語同時音声翻訳ソリューション |
株式会社BRIDGE MULTILINGUAL SOLUTIONS |
“心をつなぐ“通訳会社の通訳アプリ |
ポケトーク株式会社 |
「言葉の壁」をなくし、 グローバルカンパニーを支える、 85 言語対応 AI翻訳サービス「ポケトーク」 |
株式会社みらい翻訳 |
AI自動翻訳サービス Mirai Translator/FLaT |
八楽株式会社 |
セキュアな環境で実現する翻訳と文書管理 AI自動翻訳プラットフォーム「YarakuZen」と クラウドストレージBoxインテグレーションのご紹介 |
<ご案内チラシはこちらから(PDF)>
https://jido-hon-yaku.nict.go.jp/assets/data/information.pdf
このプレスリリースには、メディア関係者向けの情報があります
メディアユーザー登録を行うと、企業担当者の連絡先や、イベント・記者会見の情報など様々な特記情報を閲覧できます。※内容はプレスリリースにより異なります。
すべての画像