多言語のすすめ
英語と機械翻訳で「ことばの壁」はなくなるか?~今、多言語と向き合う意味~
世界がより身近になった現在、外国語学習への関心がより高まっています。一方では外国語アレルギーというような現象も耳にします。
この講演会では、言語が違う人同士がコミュニケーションをする際の効果的な手法を研究されている木村教授を講師にお迎えします。
「英語ができれば世界中どこへ行っても大丈夫。」私たちはついそのように思いがちです。世界の人びとを英語という一つの言語だけでつなぐことはそもそも可能なのか?機械翻訳があればどんな言語も理解できるのだろうか?そんな疑問にも答えながら、小さい頃から多言語にふれる意義や、国際交流に多様なコミュニケーション方法を使うメリットを紹介します。
また、多言語を自然に獲得しようという取り組みを40年以上にわたり実践している言語交流研究所の取り組みもご紹介いたします。
教育現場の皆様、学生、家庭での子育てや家庭教育でも参考にしていただける講演会ですので、ぜひご聴講いただきたいと思います。
【講師紹介】
木村護郎クリストフ 上智大学教授 外国語学部長 言語社会学
言語はいかにして社会で「問題」や「権利」、「資源」となるのか。とりわけ民族・地域・国家間関係における言語の役割を研究。地球規模化が進展するなかでわたしたちは言語の多様性とどのようにむきあえばよいのかを考えていきたい。
著書に『異言語間コミュニケーションの方法』、
『節英のすすめ』など。
■□■ 講演会 お申込み方法 ■□■
4月27日16時までにお申込みください。
■電話の場合4/26午後5:30まで 0120-557-761(平日 10:00-17:30)
■インターネットの場合 https://bit.ly/3U3idj3
主催 一般財団法人 言語交流研究所 ヒッポファミリークラブ
このプレスリリースには、メディア関係者向けの情報があります
メディアユーザー登録を行うと、企業担当者の連絡先や、イベント・記者会見の情報など様々な特記情報を閲覧できます。※内容はプレスリリースにより異なります。
すべての画像