ウクライナ情勢に関する一般財団法人PEACE DAY声明
PEACE DAY Foundation Statement on Ukraine Russia Crisis
一般財団法人PEACE DAYは、VISION「争いのない平和な世界を実現する」、MISSION「平和を信じる一人ひとりの想いと行動をつなぎ、パートナーシップで実現する仕組みを創る」を掲げ、毎年9月21日「国際平和の日(ピースデー)」の認知向上、平和な世界の実現に向けて、100万人の市民・企業・団体がつながり、行動変容を起こすプラットフォームとなることを目指し2019年より活動しています。以下、ウクライナ情勢に関する弊財団声明です。
PEACE DAY Foundation Statement on Ukraine Russia Crisis
English, Ukrainian and Russian are below.
PEACE DAY Foundation Statement on Ukraine Russia Crisis
English, Ukrainian and Russian are below.
ウクライナ情勢に関して、どのような背景が両国にあったとしても双方ともに武力行使すべきではありません。
即時停戦をし、両国が対話の機会を用意することを求めます。
両国が平和的解決のための対話の機会を用意すべきだという声を、世界各国も全世界の市民も上げるべきだと考えます。
21世紀においては過去の歴史的な反省を踏まえ、武力ではなく日常的に積極的平和構築のための努力と対話の機会づくりが重要だと考えます。
現地で失われたすべての命に対して哀悼の意を表し、これ以上尊い命が犠牲にならないことを我々は心から祈っています。
一般財団法人ピースデー 理事・評議員一同
PEACE DAY Foundation Statement on Ukraine Russia Crisis
No matter what the background of the situation in Ukraine and Russia is, both countries should not use force.
We call for an immediate ceasefire and for the two countries to provide an opportunity for dialogue.
We believe that both countries and citizens of the world should raise the voice that both countries should provide an opportunity for dialogue for a peaceful solution.
In the 21st century, it is important to make efforts for Positive Peace and to create opportunities for dialogue on a daily basis, not by force, based on the historical reflection of any past.
We would like to express our condolences to all the lives lost in the field and pray from the bottom of our heart that no more precious lives will be sacrificed.
All the directors and councilors of PEACE DAY Foundation
Заява Фонду Дня Миру про ситуацію в Україні
Щодо ситуації в Україні, незалежно від обставин, які передували цьому, обидві країни не повинні застосовувати силу.
Будь ласка, шукайте можливість для діалогу та негайного припинення вогню.
Ми вважаємо, що країни світу та громадяни кожної країни повинні закликати, щоб обидві країни приготували можливість діалогу для мирного вирішення.
На основі історичної рефлексії минулого, у 21 столітті важливо щоденно докладати зусиль для активного будування миру та створювати можливості для щоденного діалогу, а не діяти силою.
Ми співчуємо всім загиблим на полі бою і молимося, щоб невинним жертвам більше не було заподіянно шкоди.
Загальний інкорпорований фонд усі директори та радники
Заявление фонда Пис Дэй относительно ситуации в Украине
Какой бы не была ситуации в Украине, обе страны не должны применять силу.
Пожалуйста ищите возможность для немедленного прекращения огня и диалога.
Население всех других стран тоже должны поднят свои голоса.
На основе исторической событий прошлого, в 21 веке важно прилагать усилия для активного миростроительства и создать возможности для ежедневного диалога, а не использовать силу.
Мы соболезнуем всем погибшим на поле боя и молимся, чтобы больше не было причинения вреда на невиних жертв.
Общий объединенный фонд Пис Дэй
Директор и совет заместителей
即時停戦をし、両国が対話の機会を用意することを求めます。
両国が平和的解決のための対話の機会を用意すべきだという声を、世界各国も全世界の市民も上げるべきだと考えます。
21世紀においては過去の歴史的な反省を踏まえ、武力ではなく日常的に積極的平和構築のための努力と対話の機会づくりが重要だと考えます。
現地で失われたすべての命に対して哀悼の意を表し、これ以上尊い命が犠牲にならないことを我々は心から祈っています。
一般財団法人ピースデー 理事・評議員一同
PEACE DAY Foundation Statement on Ukraine Russia Crisis
No matter what the background of the situation in Ukraine and Russia is, both countries should not use force.
We call for an immediate ceasefire and for the two countries to provide an opportunity for dialogue.
We believe that both countries and citizens of the world should raise the voice that both countries should provide an opportunity for dialogue for a peaceful solution.
In the 21st century, it is important to make efforts for Positive Peace and to create opportunities for dialogue on a daily basis, not by force, based on the historical reflection of any past.
We would like to express our condolences to all the lives lost in the field and pray from the bottom of our heart that no more precious lives will be sacrificed.
All the directors and councilors of PEACE DAY Foundation
Заява Фонду Дня Миру про ситуацію в Україні
Щодо ситуації в Україні, незалежно від обставин, які передували цьому, обидві країни не повинні застосовувати силу.
Будь ласка, шукайте можливість для діалогу та негайного припинення вогню.
Ми вважаємо, що країни світу та громадяни кожної країни повинні закликати, щоб обидві країни приготували можливість діалогу для мирного вирішення.
На основі історичної рефлексії минулого, у 21 столітті важливо щоденно докладати зусиль для активного будування миру та створювати можливості для щоденного діалогу, а не діяти силою.
Ми співчуємо всім загиблим на полі бою і молимося, щоб невинним жертвам більше не було заподіянно шкоди.
Загальний інкорпорований фонд усі директори та радники
Заявление фонда Пис Дэй относительно ситуации в Украине
Какой бы не была ситуации в Украине, обе страны не должны применять силу.
Пожалуйста ищите возможность для немедленного прекращения огня и диалога.
Население всех других стран тоже должны поднят свои голоса.
На основе исторической событий прошлого, в 21 веке важно прилагать усилия для активного миростроительства и создать возможности для ежедневного диалога, а не использовать силу.
Мы соболезнуем всем погибшим на поле боя и молимся, чтобы больше не было причинения вреда на невиних жертв.
Общий объединенный фонд Пис Дэй
Директор и совет заместителей
すべての画像
- 種類
- その他
- ビジネスカテゴリ
- 財団法人・社団法人・宗教法人国際情報・国際サービス
- 関連リンク
- https://peaceday.jp/
- ダウンロード