紙でもらった英文記事や英語論文も簡単に和訳できる!|論文翻訳AI 1paperが画像ファイルの文字認識翻訳を正式提供開始
専門家・研究者が効率良く情報収集するツール、「1paper」で周りに差がつく。
[URL] https://1paper.jp
本機能は1paperのスタンダードプランとエンタープライズプラン利用者のみが利用可能な機能です。プランの詳細についてはこちらをご覧ください。
新機能による論文翻訳で実現できること
1. 文字情報が埋め込まれていないスキャンデータでも、事前のOCR処理なく翻訳可能。
2. 文字データをコピー&ペーストできない特殊なPDFファイルにも対応
3. 認識した文字データの改行・改ページ部分も自動で文章を連結して、自然な日本語に翻訳。
4. 原文通り残したい図や式はそのままに、論文の構成やコンテクストを崩さずに出力。
*ファイルの状況次第では翻訳に不具合が生じる場合もあります。ご了承ください。
「文字認識翻訳」の活用事例1 ―医療・製薬業界
英語論文の抄読会が開催される医療現場では、参考論文が紙コピーで配布されることもしばしば。英語のまま論文を読むこともできるけれど、十分な時間をとって集中しないとなかなか頭に入らない…。英語に苦手意識がある人でも、論文をスキャンして1paperで翻訳するだけで、忙しい現場の隙間時間に少しずつ気軽に読み進められます。
「文字認識翻訳」の活用事例2 ―特殊形式のファイル
文字データをコピー&ペーストしてみても、文字化けしてしまう特殊な形式のPDFドキュメントがあります。このようなファイルでも、1paperを使用して翻訳できるようになりました。これまで翻訳をあきらめていた論文も、日本語で読むことができます。(※ただしパスワード保護のかかったファイルを除く。)
【1paperについて】
論文翻訳AI 「1paper(ワンペーパー)」は、専門家・技術者・研究者向けに開発された翻訳サービスです。PDF形式の英語論文を、短時間で自然な日本語訳に変換し、Word形式で出力できます。サービスには次のような特長があります。
■文章連結
翻訳用に開発されたAIにより、コピー&ペーストすると改行されて途切れてしまう文章を自動で連結し、翻訳します。
■自然な日本語
DeepLの翻訳エンジンを使用し、最新研究の英語論文に頻出する専門用語や難解な表現も、自然な日本語に翻訳します。
■ワンクリックから平均1分で完了
ウェブブラウザ上でログインして、翻訳したい論文ファイルをドラッグ&ドロップ、翻訳開始ボタンを押すだけのシンプルな操作で使用できます。面倒な初期設定はありません。平均的な長さの論文は、約1分で翻訳が完了します。
■Microsoft Wordで出力
翻訳結果はMicrosoft Wordで出力されるので、出力ファイルにメモを書き込むことが可能です。また、有料プランでは「原文注釈機能」が利用できます。翻訳結果と同一ページ内の注釈欄で英語原著の表現を確認でき、翻訳元ファイルと見比べる手間を省けます。
■翻訳履歴を一覧で表示
マイページでは、過去に翻訳した論文を一覧で確認できるほか、過去の翻訳結果をいつでも再ダウンロードできます。
▽詳細はお問い合わせください
https://1paper.jp/contact/
【株式会社Feynma Technologyについて】
株式会社ファイマテクノロジーは『テクノロジーで働くヒトを助ける』をミッションにAI(人工知能)・ディープラーニングを活用したサービスや、人材育成支援を提供する名古屋発のスタートアップです。
代表者:土屋太助
所在地:愛知県名古屋市東区東桜1-1-1 アーバンネット名古屋ネクスタビル内LIFORK久屋大通
事業内容:AI活用のコンサルティングおよびAI を活用したソフトウェアサービスの開発、販売
コーポレートサイト:https://www.feynma.com/
このプレスリリースには、メディア関係者向けの情報があります
メディアユーザー登録を行うと、企業担当者の連絡先や、イベント・記者会見の情報など様々な特記情報を閲覧できます。※内容はプレスリリースにより異なります。
すべての画像