9/11より、サイマル・インターナショナルが法人向けにAI翻訳プラットフォーム「SIMULwiz(サイマルウィズ)」を販売開始

デモ・無料トライアルの体験お申し込みも同時実施

株式会社サイマル・インターナショナル(本社:東京都中央区、代表取締役社長:吉野久美子、以下:サイマル)は、法人向けにAI翻訳プラットフォーム「SIMULwiz(サイマルウィズ)」の販売を開始いたします。また販売に合わせ、実際に体験いただけるデモ・無料トライアルのお申し込みも実施いたします。

【SIMULwiz公式サイト および無料トライアル・デモのお申し込みURL】
 https://www.simul.co.jp/simulwiz/


SIMULwizとは

SIMULwizは、ビジネス文書翻訳において、翻訳会社に依頼することなくお客様ご自身で複数の翻訳エンジンから用途や目的に合わせた訳を選び、簡単操作で編集(ポストエディット)したり、フレーズや社内用語を登録したりできるAI翻訳プラットフォームです。

「海外に複数の拠点があり頻繁に多言語で翻訳が必要だが、早く安く翻訳したい」

「AI翻訳はすでに導入していているが、より品質をよくしたい」

「社内用語などの翻訳が社内で統一されていない」

「無料のAI翻訳サービスを使っているのでデータ漏洩が心配」

このような課題をお持ちの企業・団体の方々にとって、これらを全て解決できるのがSIMULwizのサービスです。

プロの翻訳者による最高品質の翻訳サービスを提供するサイマル・インターナショナルが、このたびのSIMULwizのご提供により、お客様が社内で抱える翻訳業務をより便利に、効率化するお手伝いをいたします。また、文脈や文化的背景の配慮を要する文書の翻訳については、従来通りのプロ翻訳者による翻訳サービスと組み合わせていただくことで、トータルでお客様の翻訳業務をサポートします。

■「SIMULwiz」の6つの特長

  1. 簡単操作で35言語*にAI翻訳。用途に合わせて複数エンジンの使い分けが可能

  2. AI学習により自社専用の翻訳データベースを構築。業務効率化と品質向上を同時実現

  3. 大切な情報を守る安心のセキュリティシステム

  4. 文字数無制限。使いやすい定額制・低価格

  5. オリジナル用語集の作成サポート(有償オプション)

  6. 機械を超えたプロの翻訳者・通訳者による翻訳・通訳サービスのご相談もワンクリックで対応

■「SIMULwiz」の主な活用シーン

  • 海外現地法人やクライアントとのメール連絡

  • 外国語文書の内容把握

  • 専門用語・社内用語の統一

  • 多言語マニュアルの作成

  • 海外拠点向けの発信


*対応35言語について

日本語、英語、中国語(簡体字)、中国語(繁体字)、韓国語、タイ語、インドネシア語、ベトナム語、マレー語、タガログ語、ヒンディー語、モンゴル語、ミャンマー語、フランス語、スペイン語、ドイツ語、イタリア語、ポルトガル語、スウェーデン語、アラビア語、ロシア語、ポーランド語、ネパール語、オランダ語、トルコ語、ルーマニア語、ベンガル語、ウクライナ語、フィンランド語、シンハラ語、チェコ語、ヘブライ語、クメール語、ノルウェー語、ハンガリー語


株式会社サイマル・インターナショナルについて(https://www.simul.co.jp/

1965年、日本初の同時通訳エージェントとして創業。2025年に60周年を迎える通訳・翻訳業界のリーディングカンパニーです。「Linking People and Countries」という企業理念の下、通訳・翻訳のプロフェッショナルとして、政府官公庁や財界、企業における国際コミュニケーション活動を年間22,000件超サポートし続けています。

< 本サービスに関するお問い合わせ先 > 

株式会社サイマル・インターナショナル 翻訳事業部

担当:古谷 水穂

Tel:03-3524-3110   E-mail: simulwiz@simul.co.jp


すべての画像


ダウンロード
プレスリリース素材

このプレスリリース内で使われている画像ファイルがダウンロードできます

会社概要

URL
https://www.simul.co.jp/
業種
サービス業
本社所在地
東京都中央区銀座 7-16-12 G-7ビルディング
電話番号
03-3524-3100
代表者名
吉野 久美子
上場
未上場
資本金
4000万円
設立
1965年01月