関西テレビ、AI活用で海外展開に挑戦 ― Lightblueを用いた字幕制作の革新で「ABU賞」を受賞

AIアシスタント「Lightblue」を提供する東京大学発スタートアップの株式会社Lightblue(本社:東京都千代田区、代表取締役:園田 亜斗夢)は、同サービスを活用した映像制作プロジェクトにより、関西テレビ放送(本社:大阪市)がアジア太平洋放送連合(ABU)主催の「ABU賞」を受賞したことをお知らせいたします。
本取り組みでは、生成AIを活用した独自の英訳ワークフローを構築し、翻訳コストの大幅削減と、ディレクターの意図を忠実に反映した高品質な字幕制作を実現しました。
AIが伴走する映像制作 ― Lightblueを用いた新しい制作プロセス
受賞対象となった作品は、女子マラソン・前田穂南選手の挑戦を描いたドキュメンタリー番組『Honami Maeda: A Life of Running』です。

本作品の海外展開にあたり、ディレクターはAIアシスタント「Lightblue」と対話しながら英語字幕を生成。日本語ナレーションの意図や感情をAIに伝え、複数の英訳候補を比較・検討することで、作品の世界観を損なうことなく自然で洗練された翻訳を完成させました。
例:「走る道」という日本語表現に対し、「a life of running」や「the journey of a runner」など複数の英訳案を提示。
このプロセスでは、Avid Media Composer(アビッド・メディア・コンポーザー:放送・映画業界で広く使用される映像編集ソフトウェア)で自動生成された日本語文字起こしデータをLightblueに取り込み、生成された英訳を編集シーケンスに自動反映させる独自のワークフローを構築しました。
さらに、667ページに及ぶキャプションデータを活用した「前田穂南素材抜き出しマスター」では、AIが必要なシーンを瞬時に抽出。これまで1カットの素材を探すのに1時間以上を要した工程を大幅に短縮し、編集者が構成や演出など、より創造的な工程に集中できる環境を生み出しました。
これらの取り組みにより、従来の手作業による翻訳工程を大幅に効率化するとともに、ドキュメンタリー作品に不可欠な“感情の温度”を保った高精度な字幕制作を実現しました。

Lightblueは今後も、関西テレビ放送の映像制作における“創造のパートナー”として、AI活用による新たな表現の可能性を支えてまいります。
法人向けAIアシスタント「Lightblue」について

Lightblueは、社員や職員の日常業務に寄り添い、幅広いタスクを支援する次世代AIエージェントです。検索・要約・文字起こし・画像生成までをワンストップで実行できるほか、ノーコードで業務特化型チャットボットを構築することも可能。法人・自治体向けの厳格なセキュリティを備えているため、誰でも安心してご利用いただけます。
また、多様なデータソースと連携し、企業や自治体が保有する独自の情報を活用して、必要な情報の検索や文書作成を迅速かつ正確に実行します。実務に即したAI活用を実現し、業務効率を飛躍的に向上させます。
▶︎ 詳細はこちら:https://www.lightblue-tech.com/lightblue/
会社概要
株式会社Lightblue(https://www.lightblue-tech.com/)
設立:2018年1月
代表者:代表取締役 園田 亜斗夢
所在地:東京都千代田区神田駿河台2丁目3-6 CIRCLES御茶ノ水5F
顧問:鳥海 不二夫(東京大学大学院 工学系研究科 教授)
事業内容:画像解析/自然言語処理AIのソリューション開発、法人向けAIアシスタント「Lightblue」 等
LLMモデル(Hugging Face):https://huggingface.co/lightblue/aokarasu-72B
このプレスリリースには、メディア関係者向けの情報があります
メディアユーザー登録を行うと、企業担当者の連絡先や、イベント・記者会見の情報など様々な特記情報を閲覧できます。※内容はプレスリリースにより異なります。
すべての画像
