電子チケット販売システム「CLOUD PASS」10言語対応の自動翻訳機能のアップデート版をリリース

訪日観光客の増加に対応。チケット販売ページと購入完了メールの多言語対応でインバウンド需要を取り込み

株式会社ユニエイム

電子チケット販売システム「CLOUD PASS」(運営:株式会社ユニエイム、代表取締役CEO 原口 宇志)は、インバウンド需要の高まりを受け、申込ページの自動翻訳機能を大幅に強化しました。
オンライン販売および券売機販売にて英語・中国語(簡体字)・韓国語など10言語に対応し、訪日外国人ユーザーにとってよりスムーズな購入体験を実現します。

背景とアップデートの目的(インバウンド対応強化)

近年、訪日外国人観光客(インバウンド)の回復とともに、日本への関心は過去最高水準に達しています。

日本政府観光局(JNTO)の発表によると、2024年の訪日外客数は36,870,148人に達し、過去最高だった2019年の約3,188万人を大きく上回りました(*図1:年別 訪日外客数の推移)。この記録的な増加の背景には、円安の影響による「日本のお得感」や、日本の安全性・食文化への評価の高さなどが挙げられます。

また、2024年のForbes調査では、「もう一度訪れたい国」ランキングで日本が世界第1位に選出(*図2:もう一度訪れたい世界の国トップ10)されており、リピーターを含めたインバウンド需要のさらなる拡大が見込まれています。

図1:年別 訪日外客数の推移 *出典:日本政府観光局(JNTO)
図2:もう一度訪れたい世界の国トップ10 *forbes.com 原文

今回の多言語アップデート機能

・券売機・オンラインチケット販売ページ全体の自動翻訳に対応
・対応言語は10言語:
日本語/英語/中国語(簡体字)/韓国語/スペイン語/ドイツ語/ポルトガル語/ベトナム語/シンハラ語/ラオス語

※券売機のみ4言語対応
・言語切替ボタンをページ内に表示可能
・多言語での購入完了メールの作成・配信が可能
※メールの自動翻訳/自動言語認識は未対応(文面は管理画面より個別に登録)

なぜ多言語が必要か?

従来は英語・中国語の対応が中心でしたが、母国語以外に不慣れな観光客も多く、意思疎通や購入操作で不安を抱えるケースも少なくありません。
たとえば、東南アジアや南アジアからの訪日客の増加により、ベトナム語・シンハラ語・ラオス語といった対応も重要性を増しています。

こうした多国籍化に対応する柔軟なシステム整備により、訪日客の不安を解消し、スタッフ対応の負担軽減にもつながります。

導入実績

これまで、さまざまなインバウンド向け施設やイベントにおいて、翻訳機能を導入してまいりました。
観光施設、酒類を提供する試飲イベント、さらには海外セレブも参加する**コミックコンベンション(通称:コミコン)**など、幅広いシーンでご活用いただいています。

また、現在開催中のEXPO2025大阪・関西万博(1日想定来場者数10〜20万人)においても、クラウドパスが導入されています。
サステナブルフードコート内で展開されている「大阪・のれんめぐり〜食と祭EXPO〜」の座席販売システムとして、当サービスをご利用いただいております。

◎神戸ポートタワー
・複合観光施設
・年間来場者数:約61万人
・対応言語:日本語・英語

【チケット販売画面】

日本語バージョン
英語バージョン

まずはお気軽にお問い合わせ・資料請求を!

多言語対応機能の導入に関するご相談や、実際の画面イメージを確認できるデモのご案内も可能です。


▼無料の資料請求はコチラ▼

https://cloud-pass.info/document-request/

▼無料相談・見積もりコチラ▼

https://cloud-pass.info/contact/

お急ぎの方はお電話で:
TEL:050-8881-0934
受付時間:平日10:00~19:00

実際の画面操作イメージ

クラウドパスの券売機・オンラインチケット販売ページは、言語切替ボタンによって即座に表示言語の切り替えが可能です。
ユーザーは、言語を選択するだけで、申込手順・選択画面・決済画面までがすべて翻訳された状態で表示され、母国語でスムーズにチケット購入が行えます。

【オンライン販売言語切り替え方法】

対応言語:日本語/英語/中国語(簡体字)/韓国語/スペイン語/ドイツ語/ポルトガル語/ベトナム語/シンハラ語/ラオス語

◎操作切り替えイメージ

①画面右上にある「Language」メニューをクリック

②メニューから任意の言語(英語、中国語など)を選択

③即座にページ全体が該当言語に切り替わり、操作を続行可能

【券売機言語切り替え方法】

対応言語:日本語/英語/中国語(簡体字)/韓国語

◎操作切り替えイメージ

①画面右上にある「Language」メニューをクリック

②メニューから任意の言語(英語、中国語など)を選択

③即座にページ全体が該当言語に切り替わり、操作を続行可能

また、チケット購入後に送信される購入完了メールも、管理画面で設定した多言語テンプレートを用いて配信されます。

チケット販売・予約管理における多言語対応の導入をご検討の施設様・主催者様へ
機能の詳細確認やデモ体験をご希望の方は、以下よりお気軽にお問い合わせください。

▼デモサイトで機能を体験▼
https://cloud-pass.info/contact/

▼無料の資料請求はコチラ▼

https://cloud-pass.info/document-request/

お急ぎの方はお電話で:
TEL:050-8881-0934
受付時間:平日10:00~19:00

今後の展望

訪日外国人観光客の増加を背景に、チケットの多言語対応は今後さらに求められる要素です。
クラウドパスでは、すでに海外ユーザーからのアクセスや購入にも対応できる環境を整えており、使用可能な決済方法があれば、日本国外からでもチケットの購入が可能です。

今後も、インバウンド向けサービスの強化として、多言語表示や多言語メール通知の利便性向上、より直感的なUI設計など、継続的な機能改善を行ってまいります。


◎対応言語について
下記以外の言語への対応をご希望の場合も、お気軽にご相談ください(お見積もり無料)。

  • 英語

  • 中国語(簡体字)

  • 韓国語

  • スペイン語

  • ドイツ語

  • ポルトガル語

  • ベトナム語

  • シンハラ語

  • ラオス語

▼お問い合わせはこちら▼
 https://cloud-pass.info/contact/

お急ぎの方はお電話で:
TEL:050-8881-0934
受付時間:平日10:00~19:00

クラウドパスの実績

「CLOUD PASS」は、施設・イベント運営における効率化と顧客満足度向上を実現するソリューションとして高い評価を受けています。

総務省の後援を受けた「第18回 ASPICクラウドアワード2024」にて、基幹業務系ASP・SaaS部門 DX貢献賞を受賞、業界での信頼性と実績が証明されました。

CLOUD PASS お問い合わせ情報

サービス名称: CLOUD PASS(クラウドパス)

HP :
https://cloud-pass.info/contact/

電話 : 050-8881-0934

受付時間: 平日10:00~19:00

E-mail: info_ticket@uniaim.co.jp

運用会社情報

会社名: 株式会社ユニエイム

HP:https://uniaim.co.jp/

所在地: 〒150-0012 東京都渋谷区広尾3-12-36 ワイマッツ広尾ビル5F

代表取締役CEO: 原口 宇志

事業内容: POSサービス事業、決済サービス事業、チケットビジネス事業、イベント関連事業


※本記事に記載の機能・仕様はリリース時点の情報です。予告なく変更となる場合がございますので、最新情報はお問い合わせください。
また、本リリースのイメージ素材は、転載以外の用途での加工、二次利用はご遠慮ください。


お問い合わせ:

https://cloud-pass.info/contact/

電話 : 050-8881-0934
受付時間: 平日10:00~19:00

すべての画像


会社概要

株式会社ユニエイム

7フォロワー

RSS
URL
https://uniaim.co.jp
業種
サービス業
本社所在地
東京都渋谷区広尾3丁目12−36 ワイマッツ広尾 5F
電話番号
03-3443-4422
代表者名
原口宇志
上場
未上場
資本金
3000万円
設立
2007年06月