「みんなの自動翻訳@KI(商用版)」がISMSクラウドセキュリティに関する国際標準規格 「ISO 27017」認証を更新
知識と技術で⾔語サービスの課題解決をサポートする株式会社川村インターナショナル(本社:東京都新宿区、 代表取締役:森⼝ 功造)は、当社が提供する「みんなの自動翻訳@KI(商用版)」が、ISMSクラウドセキュリティに関する国際標準規格「ISO 27017」の更新審査を完了し、認証を更新したことをお知らせいたします。
国内企業における機械翻訳サービスの利用が拡大する中、当社のような機械翻訳サービス提供事業者の情報セキュリティへの関心が増しております。
クラウドサービスの提供にあたり、ユーザーの皆様に安心してサービスをご利用いただくために、当社ではISO 27017 に則った情報セキュリティ管理体制の構築・運用を進めてまいりました。
その結果、2021年12月に「ISO 27017」認証を取得し、2023年も同認証を更新いたしました。
今後も情報セキュリティ管理を当社の重要な課題として捉え、継続的な改善に取り組んでまいります。
■ISO 27017について
ISO 27017とは、クラウドサービスに関する情報セキュリティ管理策のガイドライン規格です。
本規格はISO 27001(ISMS)のアドオン認証となっており、情報資産を保護する仕組みを構築・運用するための国際規格であるISO 27001を取得していることが前提となります。
■ISO 27017 認証の概要
登録事業者:株式会社川村インターナショナル
適用規格:JIP-ISMS517-1.0(ISO/IEC 27017:2015)
認証登録番号:JP21/080717
対象範囲:
クラウドサービスプロバイダ:
・機械翻訳サービス”みんなの自動翻訳@KI”の提供
クラウドサービスカスタマ:
・ 機械翻訳サービス”みんなの自動翻訳@KI”の提供におけるAWS の利用
適用宣言書 第7版
初回登録日:2021/12/21
有効期限:2024/12/21
認証機関:SGSジャパン株式会社
- 「みんなの自動翻訳@KI(商用版)」とは
「汎用エンジン(一般ビジネス)」をはじめ、専門分野に特化した機械翻訳エンジンの中から、文書の内容に応じてエンジンを選択いただくことで、高水準の翻訳結果が得られます。選択可能な専門分野のエンジンは「特許エンジン」「金融エンジン(IR/適時開示)」「金融サービスエンジン」「法令契約エンジン」「サイエンスエンジン」です。サーバーの稼働場所も日本国内に限定されているので安心してご利用いただけます。さらに、ISMSクラウドセキュリティに関する国際標準規格「ISO 27017」を取得しています。
基本的なファイル/テキスト翻訳に加えて、Officeプラグイン、翻訳支援ツールとのAPI連携、Teams・Slack連携など、幅広い連携が可能です。料金は安心の月額制で、お客様のご利用になる環境に合わせて複数の料金プラン(22,000円~)をご用意しています。
- 会社概要
ホームページ: https://www.k-intl.co.jp/
本社所在地: 東京都新宿区神楽坂6-42 神楽坂喜多川ビル6階
設⽴年⽉⽇: 1986年1⽉
代表取締役: 森⼝ 功造 (もりぐち こうぞう)
事業内容: 翻訳・機械翻訳・ポストエディットなどの翻訳ソリューション、通訳、制作、⼈材派遣・紹介
資本⾦:50,000,000円
このプレスリリースには、メディア関係者向けの情報があります
メディアユーザーログイン既に登録済みの方はこちら
メディアユーザー登録を行うと、企業担当者の連絡先や、イベント・記者会見の情報など様々な特記情報を閲覧できます。※内容はプレスリリースにより異なります。
すべての画像
- 種類
- 商品サービス
- ビジネスカテゴリ
- ネットサービスシステム・Webサイト・アプリ開発
- ダウンロード