【11月28日開催 無料オンラインセミナー】日英同時開示への翻訳変革-IR翻訳最適化のヒント

株式会社川村インターナショナル(本社:東京都 新宿区、代表取締役:森⼝ 功造)は、2024年11⽉28⽇(⽊)に、 無料セミナー「日英同時開示への翻訳変革-IR翻訳最適化のヒント」を開催いたします。

2025年4月から、プライム市場における決算情報及び適時開示情報の日英同時開示の義務化が始まります。IR関連部署の皆さまは翻訳体制の見直しやAI翻訳の導入検討など準備を進めていらっしゃる中で、コストの最適化やAI翻訳の品質に関するお悩みをお持ちではないでしょうか?


コストカットとスピード感を叶える人手翻訳から、AI翻訳を使ったIR翻訳の最適化のポイントまで、老舗の翻訳会社川村インターナショナルならではのソリューションをご案内いたします。

オンラインセミナー概要

セミナー名:「日英同時開示への翻訳変革-IR翻訳最適化のヒント」
開始日時:2024年11月28日(木)15:00~16:00
形式:Zoomによるオンライン開催
参加費用:無料(事前申込制)
セミナー詳細:

・決算情報及び適時開示情報の英文開示義務化とその課題
・英訳対応手段の選択肢とメリット、デメリット
・金融分野特化型AI翻訳エンジン
・デモンストレーション
・翻訳メモリ、ポストエディット
・お客様事例のご紹介

こんな方におすすめ:

・日英同時開示に向けて、翻訳体制がまだ整っていない

・翻訳会社に外注する予定だが、コストを抑える方法を探している

・IR文書の翻訳でAI翻訳の利用を検討しているが、品質に不安がある

参加申し込みページ:https://www.k-intl.co.jp/S_20241128

申込締切:11月27日(水)

​金融分野特化型AI翻訳エンジン搭載「みんなの自動翻訳@KI(商用版)」とは

国⽴研究開発法⼈情報通信研究機構(NICT(エヌアイシーティー))のニューラル自動翻訳エンジン「みんなの自動翻訳@TexTra🄬」を法人向けに商用化したサービスです。法人・個人のお客様をはじめ、官公庁様や自治体様にも幅広く導入・ご利用いただいております。

「汎用エンジン(一般ビジネス)」をはじめ、専門分野に特化した機械翻訳エンジンの中から、文書の内容に応じてエンジンを選択いただくことで、高水準の翻訳結果が得られます。選択可能な専門分野のエンジンは「金融(IR/適時開示)」「金融サービス」「特許」「特許審決等」「法令契約」「サイエンス」「ニュース」です。

サーバーの稼働場所が日本国内に限定されているため、セキュリティを重視される方にも安心してご利用いただけます。さらに、ISMSクラウドセキュリティに関する国際標準規格「ISO 27017」を取得しています。

基本的なファイル/テキスト翻訳に加えて、Officeプラグイン、翻訳支援ツールとのAPI連携、Teams・Slack連携など、幅広い連携が可能です。料金は安心の月額制で、お客様のご利用になる環境に合わせて複数の料金プラン(22,000円~)をご用意しています。

金融エンジンの詳細はこちらから URL: https://www.k-intl.co.jp/minna-mt-IR

みんなの自動翻訳@KI(商用版)

会社概要

株式会社川村インターナショナル
ホームページ: https://www.k-intl.co.jp/

本社所在地: 東京都新宿区神楽坂6-42 神楽坂喜多川ビル6階
設⽴年⽉⽇: 1986年1⽉
代表取締役: 森⼝ 功造 (もりぐち こうぞう)
事業内容: 翻訳・機械翻訳・ポストエディットなどの翻訳ソリューション、通訳、制作、⼈材派遣・紹介
資本⾦:50,000,000円

このプレスリリースには、メディア関係者向けの情報があります

メディアユーザー登録を行うと、企業担当者の連絡先や、イベント・記者会見の情報など様々な特記情報を閲覧できます。※内容はプレスリリースにより異なります。

すべての画像


ダウンロード
プレスリリース素材

このプレスリリース内で使われている画像ファイルがダウンロードできます

会社概要

URL
https://www.k-intl.co.jp/
業種
サービス業
本社所在地
東京都新宿区神楽坂6-42 神楽坂喜多川ビル6階
電話番号
03-3267-0270
代表者名
森口 功造
上場
未上場
資本金
5000万円
設立
1986年01月