【 6月25日(木)開催 無料オンラインセミナー】翻訳を既存システムに組み込む:精度・スピード・大量処理を実現した事例から学ぶ『みんなの自動翻訳』API連携
株式会社川村インターナショナル(本社:東京都 新宿区、代表取締役:森⼝ 功造)は、2026年6⽉25⽇(⽊)に、みんなの自動翻訳@KI(商用版)API機能についてのオンラインセミナーを開催いたします。
「日々の翻訳業務を効率化したい」「既存システム上でAI翻訳を活用したい」そんなご要望はありませんか。
グローバル対応が当たり前になった今、企業の様々な業務シーンで多言語化が求められています。Webサイト・ECサイトの多言語化、自社開発システムの海外展開、海外拠点とのメール・チャットのやり取りなど、翻訳が必要になる場面が増え、処理すべき量も増加しています。
こうした日々の翻訳を「自働化」するのが、国産自動翻訳エンジン「みんなの自動翻訳@KI(商用版)」をAPI連携で既存システムに組み込む活用方法です。
本セミナーでは「みんなの自動翻訳@KI(商用版)」をAPI連携でシステムに組み込むことで、翻訳の精度・スピード・大量処理を実現した事例を基に活用方法をご紹介いたします。
オンラインセミナー概要

|
セミナー名 |
翻訳を既存システムに組み込む: 精度・スピード・大量処理を実現した事例から学ぶ『みんなの自動翻訳』API連携 |
|
開始日時 |
2026年6⽉25⽇(⽊)15:00~15:30 |
|
申込締切 |
2026年6月24日(水) |
|
形式 |
Zoomによるオンライン開催 |
|
参加費用 |
無料(事前申込制) |
|
セミナー詳細 |
・みんなの自動翻訳@KI(商用版)についてご紹介 ・事例①自社開発システムに連携し、UIやアウトプットを翻訳 ・事例②自社ECサイトの多言語化に利用 ・用語集適用のエンジンカスタマイズなど、その他機能 |
こんな方におすすめ
-
自社の既存システムに翻訳機能を組み込みたい
-
アプリケーションやシステムのUIを多言語で表示できるようにしたい
-
使用してる翻訳ツールの精度やスピードに不満がある
-
翻訳機能をシステムに接続したいが、セキュリティがネックで導入できていない
みんなの自動翻訳@KI(商用版)とは

国⽴研究開発法⼈情報通信研究機構(NICT(エヌアイシーティー))のニューラル自動翻訳エンジン「みんなの自動翻訳@TexTra🄬」を法人向けに商用化したサービスです。法人・個人のお客様をはじめ、官公庁様や自治体様にも幅広く導入・ご利用いただいております。
「汎用エンジン(一般ビジネス)」をはじめ、専門分野に特化した機械翻訳エンジンの中から、文書の内容に応じてエンジンを選択いただくことで、高水準の翻訳結果が得られます。選択可能な専門分野のエンジンは「金融(IR/適時開示)」「金融サービス」「特許」「特許審決等」「法令契約」「サイエンス」「ニュース」です。
サーバーの稼働場所が日本国内に限定されているため、セキュリティを重視される方にも安心してご利用いただけます。さらに、ISMSクラウドセキュリティに関する国際標準規格「ISO 27017」を取得しています。
基本的なファイル/テキスト翻訳に加えて、Officeプラグイン、翻訳支援ツールをはじめとしたシステムとのAPI連携、Teams・Slack連携など、幅広い連携が可能です。
みんなの自動翻訳@KI(商用版)の詳細はこちらから
URL: https://www.k-intl.co.jp/minna-mt-general
会社概要

株式会社川村インターナショナル
ホームページ: https://www.k-intl.co.jp/
本社所在地: 東京都新宿区神楽坂6-42 神楽坂喜多川ビル6階
設⽴年⽉⽇: 1986年1⽉
代表取締役: 森⼝ 功造 (もりぐち こうぞう)
事業内容: 翻訳・機械翻訳・ポストエディットなどの翻訳ソリューション、通訳、制作、⼈材派遣・紹介
資本⾦:50,000,000円
このプレスリリースには、メディア関係者向けの情報があります
メディアユーザー登録を行うと、企業担当者の連絡先や、イベント・記者会見の情報など様々な特記情報を閲覧できます。※内容はプレスリリースにより異なります。
すべての画像
