多言語対応の “貼り紙”“案内書き”がすぐに作れる書籍『6か国語で貼って伝わる文例200』を全国書店にて発売!
通信教育を手掛ける株式会社ユーキャン(所在地:東京都新宿区、代表取締役社長:品川泰一)は、このたび、訪日客向け6か国語(7言語)対応の “貼り紙”“案内書き”がすぐに作れる書籍『6か国語で貼って伝わる文例200』を発売いたしました。全国の書店、ネット書店、弊社WEBサイト内「書籍出版案内」(https://www.u-can.co.jp/book/)にてご購入いただけます。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
『6か国語で貼って伝わる文例200』とは
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼多様化する訪日客に対応できる“貼り紙”“案内書き”
今や年間訪日客数3,000万人を数え、どんな業種、施設でも外国語対応は必須の時代。
しかし、多様化する訪日客に対応してあらゆる言語を「話す」のは、とても大変です。
そんな中、外国語を話せなくても、貼っておくだけでこちらの意図が伝わる、とても便利で有効なツールが“貼り紙”“案内書き”です。
ただ、昨今、ネットの翻訳サービスを使って訪日客向けの案内を作成したら意図が伝わらないものになったという話題を耳にすることがあります。
例えば、「この水は飲めません」という貼り紙を作りたい場合に、ネットの翻訳サービスで英語に訳すと
“I can't drink this water."
(私はこの水を飲むことができません)
という貼り紙として適切でない表現になることがあります。
書籍『6か国語で貼って伝わる文例200』には、外国人に確実に伝わる貼り紙のフレーズとして正しい翻訳を掲載しています。
訪日客をめぐるトラブルの事前防止に、また、外国人が快適に過ごせる環境づくりに大活躍! 小売店・飲食店、自治会、民泊に悩むマンション管理組合…あらゆる場所・シーンで役立つ1冊です。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
『6か国語で貼って伝わる文例200』の特長
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【書き写して、コピーして、貼り紙ひとつで「おもてなし」。】
貼り紙、案内書きに欠かせない翻訳文例200余りをシーン別に掲載!
英語・中国語簡体字・中国語繁体字・韓国語・タイ語・ベトナム語・ポルトガル語に対応。
【収録内容】
【Part 1】 通行案内 (立入禁止、通り抜け禁止、入り口はこちら etc.)
【Part 2】 マナー (携帯電話使用禁止、夜間はお静かに etc.)
【Part 3】 タバコ (禁煙、歩きタバコ禁止、吸い殻は灰皿へ etc.)
【Part 4】 トイレ (トイレは綺麗に使いましょう etc.)
【Part 5】 ゴミ (ポイ捨て禁止、ゴミは持ち帰りましょう etc.)
【Part 6】 撮影 (撮影禁止、自撮り棒での撮影禁止 etc.)
【Part 7】 飲食・小売り (海外発行のカードは使えない場合があります etc.)
【Part 8】 案内・サービス (ようこそ日本へ、一列でお並びください etc.)
【Part 9】 災害 (災害時情報板)
【Part 10】 観光地別 (水着での入浴禁止、コース外滑走禁止 etc.)
【付 録】 コピーしてそのまま使える貼り紙図案
▼商品詳細
------------------------------------
●発売日:2020年3月19日(木)※一部、発売日が異なる地域がございます。
●定 価:本体1,300円+税
●ISBN:978-4-426-61219-1
●発行元:株式会社ユーキャン
●発売元:株式会社自由国民社
全国の書店、ネット書店にてご購入いただけます。
また、弊社WEBサイト内「書籍出版案内」でもご購入いただけます。
◇「書籍出版案内」はこちら(https://www.u-can.co.jp/book/)
------------------------------------
─────────────────────────
◆会社概要
会社名 株式会社ユーキャン
本社 東京都新宿区高田馬場4-2-38
代表者 代表取締役社長 品川泰一
設立 1954年6月
資本金 9,000万円
事業内容 ・資格、趣味、実用の通信教育講座の開講
・DVD、CD、書籍などの通信販売
Webサイト https://www.u-can.co.jp
『6か国語で貼って伝わる文例200』とは
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼多様化する訪日客に対応できる“貼り紙”“案内書き”
今や年間訪日客数3,000万人を数え、どんな業種、施設でも外国語対応は必須の時代。
しかし、多様化する訪日客に対応してあらゆる言語を「話す」のは、とても大変です。
そんな中、外国語を話せなくても、貼っておくだけでこちらの意図が伝わる、とても便利で有効なツールが“貼り紙”“案内書き”です。
ただ、昨今、ネットの翻訳サービスを使って訪日客向けの案内を作成したら意図が伝わらないものになったという話題を耳にすることがあります。
例えば、「この水は飲めません」という貼り紙を作りたい場合に、ネットの翻訳サービスで英語に訳すと
“I can't drink this water."
(私はこの水を飲むことができません)
という貼り紙として適切でない表現になることがあります。
書籍『6か国語で貼って伝わる文例200』には、外国人に確実に伝わる貼り紙のフレーズとして正しい翻訳を掲載しています。
訪日客をめぐるトラブルの事前防止に、また、外国人が快適に過ごせる環境づくりに大活躍! 小売店・飲食店、自治会、民泊に悩むマンション管理組合…あらゆる場所・シーンで役立つ1冊です。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
『6か国語で貼って伝わる文例200』の特長
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【書き写して、コピーして、貼り紙ひとつで「おもてなし」。】
貼り紙、案内書きに欠かせない翻訳文例200余りをシーン別に掲載!
英語・中国語簡体字・中国語繁体字・韓国語・タイ語・ベトナム語・ポルトガル語に対応。
【収録内容】
【Part 1】 通行案内 (立入禁止、通り抜け禁止、入り口はこちら etc.)
【Part 2】 マナー (携帯電話使用禁止、夜間はお静かに etc.)
【Part 3】 タバコ (禁煙、歩きタバコ禁止、吸い殻は灰皿へ etc.)
【Part 4】 トイレ (トイレは綺麗に使いましょう etc.)
【Part 5】 ゴミ (ポイ捨て禁止、ゴミは持ち帰りましょう etc.)
【Part 6】 撮影 (撮影禁止、自撮り棒での撮影禁止 etc.)
【Part 7】 飲食・小売り (海外発行のカードは使えない場合があります etc.)
【Part 8】 案内・サービス (ようこそ日本へ、一列でお並びください etc.)
【Part 9】 災害 (災害時情報板)
【Part 10】 観光地別 (水着での入浴禁止、コース外滑走禁止 etc.)
【付 録】 コピーしてそのまま使える貼り紙図案
▼商品詳細
------------------------------------
●発売日:2020年3月19日(木)※一部、発売日が異なる地域がございます。
●定 価:本体1,300円+税
●ISBN:978-4-426-61219-1
●発行元:株式会社ユーキャン
●発売元:株式会社自由国民社
全国の書店、ネット書店にてご購入いただけます。
また、弊社WEBサイト内「書籍出版案内」でもご購入いただけます。
◇「書籍出版案内」はこちら(https://www.u-can.co.jp/book/)
------------------------------------
─────────────────────────
◆会社概要
会社名 株式会社ユーキャン
本社 東京都新宿区高田馬場4-2-38
代表者 代表取締役社長 品川泰一
設立 1954年6月
資本金 9,000万円
事業内容 ・資格、趣味、実用の通信教育講座の開講
・DVD、CD、書籍などの通信販売
Webサイト https://www.u-can.co.jp
このプレスリリースには、メディア関係者向けの情報があります
メディアユーザーログイン既に登録済みの方はこちら
メディアユーザー登録を行うと、企業担当者の連絡先や、イベント・記者会見の情報など様々な特記情報を閲覧できます。※内容はプレスリリースにより異なります。
すべての画像