全世界で3,000万本を超えるアクションRPGの金字塔『ディアブロ』シリーズのアート集が邦訳化!

株式会社誠文堂新光社

G-NOVELSは、2022年1月8日(土)に、『ジ・アート・オブ・ディアブロ』を発売いたします。

 1作目の発売から20年以上にわたり、世界中の何千万人ものゲーマーを熱狂させ、モンスターやデーモンが蠢く悪夢のような回廊に突き落としてきた『ディアブロ』シリーズ――地獄の底の闇から生まれし怪物の数々と、ダンジョンを地中深く突き進む勇敢な英雄たちは、いかにして生み出されたのか

 本書は『ディアブロIII』を中心に、初代『ディアブロ』、『ディアブロII』、さらには『ディアブロIV』のコンセプトアートも含む総計500点以上のアートを厳選して収録したファン必携の一冊です。

【目次】
はじめに
『ディアブロ』の始まり
闇を抱擁する
キャラクター
アイテム
モンスター
ワールド
闇への回帰
謝辞

【著者・翻訳者プロフィール】
Jake Gerli(ジェイク・ゲルリ)
Insight Editions元編集責任者。在籍時は『Diablo III: Book of Cain』、『The Art of Blizzard』などに携わる。現在はフリーランスのライター兼編集者として、GameSpot、Animation Magazine、Tripwireなどに記事を執筆。米国カリフォルニア州在住。

Robert Brooks(ロバート・ブルックス)
Blizzard Entertainmentクリエイティブ開発チームのシニアライター。同社のすべての主要なフランチャイズの開発に携わる。CBS Newsのカリフォルニア州サクラメント局に4年半勤務した後、Blizzardに入社、出版プロジェクトやゲームのストーリーテリングを担当。

江原 健(えはら・たけし)
東京外国語大学大学院博士前期課程修了。翻訳会社にて翻訳コーディネーターとして勤務した後、2014年よりフリーランス。産業翻訳のほか、『Y:ザ ラスト マン』、『ウィッチャー』のコミックシリーズなど海外コミックや、ゲームのアート本、映画メイキング本の翻訳も多数手がけている。

加藤顕(かとう・あきら)
Activision Blizzard Japanのローカライズ・アソシエイトマネージャー。外資系ゲーム会社などで海外ゲームタイトルの日本語ローカライズ業務等に携わった後、2017年にBlizzardに入社し、同社のローカライズを担当している。

【書籍概要】
書 名:ジ・アート・オブ・ディアブロ
著 者:Jake Gerli,Robert Brooks
翻 訳:江原 健
翻訳監修:加藤 顕
仕 様:A4判、256頁
定 価:4,950円(税込)
発売日:2022年1月8日(土)
ISBN:978-4-416-52222-6
発 行:G-NOVELS
発 売:株式会社 誠文堂新光社

【書籍のご購入はこちら】
誠文堂新光社 書籍紹介ページ:https://www.seibundo-shinkosha.net/book/art/67567/

【書籍に関するお問い合わせ先】
G-NOVELS
〒113-0033 東京都文京区本郷3-3-11
TEL:03-5615-8199
ホームページ:https://www.seibundo-shinkosha.net/series/g-novels/
ツイッター:https://twitter.com/GNOVELS_BOOK
note:https://note.mu/gnovels

このプレスリリースには、メディア関係者向けの情報があります

メディアユーザー登録を行うと、企業担当者の連絡先や、イベント・記者会見の情報など様々な特記情報を閲覧できます。※内容はプレスリリースにより異なります。

すべての画像


ダウンロード
プレスリリース素材

このプレスリリース内で使われている画像ファイルがダウンロードできます

会社概要

株式会社誠文堂新光社

92フォロワー

RSS
URL
https://www.seibundo-shinkosha.net/
業種
情報通信
本社所在地
東京都文京区本郷3-3-11
電話番号
03-5800-5775
代表者名
小川雄一
上場
未上場
資本金
4億1950万円
設立
1912年06月