野村克也氏、松下幸之助氏も愛読。菜根譚全文を現代語訳、書き下し文、原文すべて掲載。懇切丁寧な注釈付き。
株式会社誠文堂新光社(東京都文京区)は、2026年2月5日(木)に、『新装版 全文完全対照版 菜根譚コンプリート』を発売いたします。

儒教・仏教・道教を融合させて、市民の処世術を説いた「菜根譚」。
約400年前に中国で誕生したこの書は、経営者や政治家に好まれ、むしろ中国より日本で愛されてきました。
「つらいことがないと人は成長しない」
「本物は目立たない」
「何事もほどほどにして、欲をかきすぎない」
「他人から感謝の見返りを求めない」
「恩と仇は水に流すのが最善である」
現代でも十分に通じる市井の哲学ともいえるこの書は、書名のとおり、じっくり噛みしめてこそ味わいが心身に染みわたります。




処世術だけを部分訳したビジネス本、子ども向けの超訳本など、これまでにさまざまなアプローチで紹介されてきましたが、全文を原文、書き下し文とともに網羅した本は数少ない。
本書では全文の現代語訳、書き下し文、原文に加え、【一文超訳】を掲載。
全文をじっくり読み込むことができる上に、テーマは何か、主旨は何かが一目で把握でき、格言のように心に刻まれます。

だから、「菜根譚」の理解が飛躍的に向上します。
また、主要な人名や語句には懇切丁寧な注釈を入れた、現代の完全版が新装版で登場。

*本書は『全文完全対照版 菜根譚コンプリート』(2020年1月刊行)の新装版です。
【目次】

\「新装版コンプリートシリーズ」プレスリリースはこちら/
『新装版 全文完全対照版 論語コンプリート』
https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000001796.000012109.html
『新装版 全文完全対照版 孫子コンプリート』
https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000001797.000012109.html
【翻訳者プロフィール】
野中 根太郎(ノナカ ネタロウ)
早稲田大学卒。海外ビジネスに携わった後、翻訳や出版企画に関わる。海外に進出し、日本および日本人が外国人から尊敬され、その文化が絶賛されているという実感を得たことをきっかけに、日本人に影響を与えつづけてきた古典の研究を更に深掘りし、出版企画を行うようになる。近年では古典を題材にした著作の企画・プロデュースを手がけ、様々な著者とタイアップして数々のベストセラーを世に送り出している。著書に『超訳 孫子の兵法』『吉田松陰の名言100―変わる力 変える力のつくり方』(共にアイバス出版)、『真田幸村 逆転の決断術―相手の心を動かす「義」の思考方法』『全文完全対照版 論語コンプリート』『全文完全対照版 孫子コンプリート』『全文完全対照版 老子コンプリート』『全文完全対照版 菜根譚コンプリート』『全文完全対照版 孟子コンプリート』(以上、誠文堂新光社)などがある。
【書籍概要】
書 名:新装版 全文完全対照版 菜根譚コンプリート
翻訳者:野中 根太郎
仕 様:B6変判、352ページ
定 価:1,870円(税込)
発売日:2026年2月5日(木)
ISBN:978-4-416-52537-1

株式会社 誠文堂新光社
〒113-0033 東京都文京区本郷3-3-11
ホームページ:https://www.seibundo-shinkosha.net/
Facebook:https://www.facebook.com/seibundoshinkosha/
X:https://twitter.com/seibundo_hanbai
このプレスリリースには、メディア関係者向けの情報があります
メディアユーザー登録を行うと、企業担当者の連絡先や、イベント・記者会見の情報など様々な特記情報を閲覧できます。※内容はプレスリリースにより異なります。
すべての画像
