【インタビュー公開】俳優・杏が翻訳に初挑戦!『おこりんぼまじょコルヌとノン! ノン! ピエール』2025年6月26日(木)発売
シリーズ累計180万部突破、フランスで大人気の絵本
株式会社KADOKAWA(本社:東京都千代田区、取締役代表執行役社長CEO:夏野剛、以下KADOKAWA)は、俳優・杏さんが初の翻訳を手掛ける絵本『おこりんぼまじょコルヌとノン! ノン! ピエール』を2025年6月26日(木)に発売いたしました。

-
作品紹介
フランスで生まれた原作『コルヌビドゥイユ』シリーズは現在6巻まで刊行、6カ国で展開されています。2003年に第1作目が出版されて以来10年以上かけて続編が刊行され続け、シリーズ累計で180万部を突破。教科書や副読本にも掲載され、本国フランスの子どもたちに愛されている大人気ユーモア絵本です。
そんなフランスを中心に世界で人気を集める絵本の翻訳を、今回杏さんが務めます。
【あらすじ】
にがくてまずいスープを「からだにいいから」と、おじいちゃんもおばあちゃんも、ママもパパも飲ませようとしますが、ピエールはノン!
「好き嫌いをする子のところには、まじょコルヌがやってくるぞ!」とパパがおどかしますが、ピエールはどこふくかぜ。
けれどもその夜、ピエールがお腹をすかせたまま寝ていると、部屋のクローゼットがぎぎぎっと開いて…!!


-
「ヨメルバ」で杏さんへのインタビュー記事が公開!

本書の発売を記念して、児童書ポータルサイト「ヨメルバ」にて杏さんのインタビュー記事が公開されました。
俳優、モデルとして大活躍する傍ら、絵本の翻訳にもチャレンジした杏さんに、作品の魅力や翻訳の裏側、そして絵本という媒体への愛情についてお話を伺っています。
【インタビュー内容を一部公開】
―――書籍の翻訳は初めての経験だったとのことですが、このフランスで大人気の絵本『おこりんぼまじょコルヌとノン! ノン! ピエール』の翻訳を受けようと思われたきっかけは何だったのでしょうか?
杏さん:私はフランスと日本の二拠点で生活をしているのですが、この本はフランスで大人気なんです。私の子どもが学校で使っている副読本にも載っていましたし、わが家にも子どもに欲しいと言われてシリーズの数冊あって、もちろん私も知っていました。そんなときにタイミングよく翻訳のお仕事をいただいたので、これも縁だと思ってやってみよう、と決めたのです。
インタビューの全文は下記ページに掲載されておりますので、ぜひご覧ください。
https://yomeruba.com/plus/edu/entry-30810.html
-
杏さんからコメント
「ピエールが、まじょコルヌが、どうなってしまうのか!?親子でわくわく楽しめる絵本
です!」
【プロフィール】杏(あん)
2001年デビュー。雑誌、映画、ドラマなど幅広く活躍。主な出演作品にNHK連続テレビ小説「ごちそうさん」、NTV「花咲舞が黙ってない」シリーズ、CX「競争の番人」、映画「キングダム運命の炎」、「私たちの声」、「翔んで埼玉~琵琶湖より愛をこめて~」、「窓ぎわのトットちゃん」(声の出演)、「かくしごと」などがある。
2022年に国連WFP親善大使に就任し、同年日本とフランスで二拠点生活をスタート。2026年放送予定の日本×フィンランド共同製作ドラマWOWOW「BLOOD & SWEAT」にて主演を務める。
-
書誌情報

『おこりんぼまじょコルヌとノン!ノン!ピエール』
訳:杏 文:ピエール・ベルトラン 絵:マガリ・ボニオール
定価:1,980円(本体1,800円+税)
発売日:2025年06月26日
判型:A4変形判
ページ数:32
ISBN:978-4-04-115730-5
このプレスリリースには、メディア関係者向けの情報があります
メディアユーザー登録を行うと、企業担当者の連絡先や、イベント・記者会見の情報など様々な特記情報を閲覧できます。※内容はプレスリリースにより異なります。
すべての画像