日本の中小企業の海外訴求の強い味方 英語のウェブコンテンツ作成・検索エンジン対応の新サービス
〜コロナによる「停滞期」は競争力と海外顧客へのアピール力強化のチャンス〜
「日本の中小企業にとって、現在の “停滞期”(新型コロナウイルスによる経済不振)は、英語のウェブサイトやデジタルマーケティングの分野で、これまでの遅れを挽回するチャンスなのです。」米国生まれのコピーライター兼編集者で、福岡市に本拠を置くScize Group(サイズグループ合同会社)のオーナーでもある、アダム グールストン氏は訴えます。
Scize Groupは、中小企業のグローバルなビジネスマーケティング活動を活性化し、世界水準に引き上げようとする、独自のScize GrowGlobalと呼ばれる3つの新しいサービスを提供しています。これらのサービスは、国内外の非日本語話者の顧客を惹き付けるのに効果を発揮します。
Scize Groupは、中小企業のグローバルなビジネスマーケティング活動を活性化し、世界水準に引き上げようとする、独自のScize GrowGlobalと呼ばれる3つの新しいサービスを提供しています。これらのサービスは、国内外の非日本語話者の顧客を惹き付けるのに効果を発揮します。
「日本企業全体の約99.7%が中小企業であり、彼らこそが歴史的に見ても、そして現在の日本経済を動かしている中心にいるのです」とアダムは言います。「しかし、中小企業には改革や、DXへの投資、また世界の顧客に向けたアピールが必要です。特に新型コロナウイルス感染症流行の影響により、これらの重要なタスクを今実行しないと、今後さらに遅れを取る可能性があります。」
実際に、今年※1初めに行われた調査でも、日本の中小企業の約70%が、新型コロナの流行以来、収益の減少を経験しているという結果が出ています。
「私は、日本の中小企業の仕事に対する情熱と伝統的な誠実さを深く尊敬しています。だからこそ、日本でのこれまでの経験を活かして、中小企業の皆さんの価値ある提案を英語でより効果的に伝えていく手助けがしたいのです。」と、アダム氏は語っています。
「経済的にも、そしてスピリットの面でも、日本には中小企業を衰退させるという選択肢はありません。」
Scize GrowGlobalは、日本の企業がウェブ上の存在感を大幅に向上させ、グローバルな信頼感と認知を獲得するために実行できる簡単な方法の1つです。
この新サービスは欧米スタイルの最新コンテンツマーケティング技術とSEOを採用しています。有料広告とは異なり、これらの手法は、閲覧者を少しの時間をかけ、自然にかつ有機的に引き付けることができます。それ故、従来の広告と組み合わせて用いると、さらに効果的なのです。
3つの新サービスの内容は、以下のとおりです:
- GrowGlobal EZ Website: カスタマイズされた3ページの英語のホームページ(ワードプレス)
- GrowGlobal SEO Blog: オリジナルの英語のブログと、SEO対策済みの英語の投稿
- GrowGlobal Web Makeover: お客様の既存の英語版ホームページの英文改編/校正
アダムは、この新サービスを利用する日本のクライアント数を、事業規模に応じて2〜5社に制限しています。そうすることで、独立性を保ちながら、信頼できるビジネスパートナーと協力して、カスタマイズされたサービスを作成、翻訳、デザインしていく方針です。
「当社は、日本の小さな規模の企業とも協力いたします。お客様の現在のマーケティング力を、私が個人的に評価し、目指すべき目標と、お客様独自のセールスポイントを特定していきます。」と、アダムは説明します。
「新サービスは、企業の製品およびサービスの宣伝や、海外でのパートナーシップの模索、またグローバルなPR活動そのものの強化などに最適です。」
新型コロナウイルスの世界的流行の前でさえ、多くの日本企業は国内市場以外の顧客を獲得するのに苦労していました。海外渡航がほぼ難しい今、日本企業はこれまで以上に明確なメッセージを英語で伝えていかなければならないのです。
それは、単に翻訳をすればいいということではありません。翻訳は、ある言語から他の言語に言葉を入れ替える作業が基本です。読者に行動を起こさせるよう考え抜かれた、その言語に特化した効果的なライティングとは全く性質の異るものです。
アダムは、マーケティングでMBAを取得し、日本の主要IT企業2社と協力した経験を持ち、日本の顧客向けの経済調査と科学編集に携わってきました。これらの経験を通じて効果的なライティング技術を磨き、その経験をもとにあらゆる業界のコンテンツに対応することができるのです。
GrowGlobalのパッケージは、長年に渡り蓄積したそれらのスキルと、トップレベルの英語のライティング技術、アダムの日本および海外市場における実体験に基づく鋭い洞察力を強みを日本の顧客に提供し、目標達成に貢献するための画期的なサービスです。
「英語のホームページを作ろうとする日本企業には、共通する問題があります。」とアダムは言います。「私は日本が大好きで、日本企業は、ずば抜けて優れた製品とサービスを生み出しているにもかかわらず、海外のビジネスを判断する際の基準に合わない日本の製品が未熟と見られてしまう事は非常に残念です。日本は、それらの問題を解決し、その優位性を正当に認められるべきなのです!Let’s work together and win together!」
---
Scize GrowGlobalプランは、一度に限られた数の企業にのみ提供されます。プランの詳細についてはhttps://scize.com/ja/growglobal/をご覧ください。
Scize Group合同会社についてもっと知りたい方は、https://scize.com/ja/company/を参照するか、アダムについてもっと知りたい方はLinkedInのhttps://www.linkedin.com/in/adamgoulston/に直接ご連絡ください。
※1) 出典:https://www.statista.com/statistics/1103251/japan-impact-coronavirus-outbreak-sales-growth-small-to-medium-companies/
このプレスリリースには、メディア関係者向けの情報があります
メディアユーザーログイン既に登録済みの方はこちら
メディアユーザー登録を行うと、企業担当者の連絡先や、イベント・記者会見の情報など様々な特記情報を閲覧できます。※内容はプレスリリースにより異なります。
すべての画像
- 種類
- 商品サービス
- ビジネスカテゴリ
- マーケティング・リサーチ国際情報・国際サービス
- 関連リンク
- https://scize.com/ja
- ダウンロード