”文脈”まで読むファイルAI翻訳『Blue One』、PDF翻訳機能を正式リリース。

ディープコンテクストAIにより、1,000ページの技術仕様書から、アニメのパンフレットまで専門家クオリティで翻訳。「PDF専用ビューワー」で瞬時にPDFを翻訳・読解できる体験を実現。

株式会社イエローブルー

2025年12月16日、東京 – 株式会社Yellow Blueは、”文脈”まで読むAI翻訳サービス「Blue1」(https://blue1.app/)において、本日より待望のPDF(.pdf)ファイルの翻訳機能に正式対応したことをお知らせします。

PowerPoint翻訳で培った「ディープコンテキストAI」をPDFにも最適化。さらに、「PDF専用ビューワー」を実装し、専門用語の多い海外の市場調査レポート、1,000ページに及ぶ技術マニュアル、作品名などが頻出するコンテンツマーケティングのプレゼン資料など、これまで翻訳が困難であった専門性の高いPDF文書の「読解」を劇的に加速させます。海外の技術トレンドを分析するリサーチャーや、グローバル活動を行うビジネスパーソンにとって、読解効率が飛躍的に向上します。

■ PDF翻訳の「レイアウト崩れ」問題に、発想の転換で終止符を

ビジネスで多用されるPDFは、その多くが編集を想定していません。従来の翻訳ツールは、このPDFのレイアウトを無理に維持しようとするあまり、翻訳がレイアウトに収まらず、かえって「文章が途切れる」「図表とテキストがずれる」「訳文が不自然」といったレイアウト崩れや誤訳を頻発させ、読解を困難にしていました。

Blue Oneは、この問題を「発想の転換」で解決します。「ディープコンテキストAI」がPDFの文脈や構造を深く理解した上で、テキストを正確に抽出。次に、言語特有の専門用語・ニュアンスを正確に理解。その上で、専用のビューワーを作成し、原文のPDFファイルと同時にスクロールしながら読める「PDF専用ビューワー」として瞬時に翻訳・再構成します。

Blue OneのPDF専用ビューワー

ユーザーは、原文とクリーンで優れた翻訳文を左右の画面でインタラクティブに見比べることが可能に。さらに、生成された翻訳結果は、翻訳後のPDFとして再エクスポートが可能です。もう、レイアウト崩れによって読めないストレスや、不自然な翻訳文に悩まされることはありません。

■ 株式会社イエローブルー 代表取締役 黒田 励のコメント

「我々が目指すのは、単なる翻訳ではなく、言語の摩擦によって失われている『時間』と『創造性』を取り戻すことです。PowerPointは『編集・再利用』、PDFは『読解・把握』が目的です。Blue1は、それぞれの目的に最適化された体験を提供します。今回のPDF翻訳機能は、レイアウトの呪縛からユーザーを解放し、これまで言語の壁に阻まれていた海外の高度な技術情報やビジネス知見を、正確に、速く、読解可能にする我々の回答です。

今後は、PDFの内容によってレイアウトを再現したビュワーの開発や、web上で編集を可能にするeditor画面の開発を目論んでいますので、ご期待ください。グローバルビジネスの最前線で戦う方々の『知の武装』を、Blue Oneは強力にサポートします。Word対応や、その先の『パーソナルAI翻訳アシスタント』への進化にもご期待ください。」

■ Blue1について

「”文脈”まで読むAI翻訳」をコンセプトに、PowerPointやPDFの資料を、目的に合わせて最適に、高精度に翻訳するサービス。資料翻訳の手直し作業を90%削減し、個人・企業の生産性向上に貢献します。

料金プラン:使った分だけお支払いいただく、シンプルなクレジット課金制です。


【株式会社Yellow Blueについて】

ミッション:「言語の摩擦をゼロにし、世界の創造性を最大化する」

事業内容:ファイルAI翻訳サービス「Blue One」の開発・提供

代表者:代表取締役 黒田 励

ウェブサイト:https://blue1.app/

お問い合わせ先:rei.kuroda@yellowblue1.com

すべての画像


ビジネスカテゴリ
ネットサービス
関連リンク
https://blue1.app/
ダウンロード
プレスリリース素材

このプレスリリース内で使われている画像ファイルがダウンロードできます

会社概要

株式会社イエローブルー

4フォロワー

RSS
URL
https://blue1.app/
業種
情報通信
本社所在地
東京都世田谷区太子堂4丁目18番15 号マガザン三軒茶屋2-3F-3
電話番号
070-2181-1920
代表者名
黒田 励
上場
未上場
資本金
5万円
設立
2025年08月