プレスリリース・ニュースリリース配信サービスのPR TIMES
  • Top
  • テクノロジー
  • モバイル
  • アプリ
  • エンタメ
  • ビューティー
  • ファッション
  • ライフスタイル
  • ビジネス
  • グルメ
  • スポーツ

PR TIMESのご利用について

資料をダウンロード

株式会社クロスランゲージ
会社概要

クロスランゲージ「Infoseek翻訳」「OCN翻訳」でプレミアム翻訳サービス提供

株式会社クロスランゲージ

main image
2011年10月5日――有料翻訳サービス「プレミアム翻訳」を、楽天「Infoseek翻訳」とNTTコミュニケーションズ「OCN翻訳」でサービスを開始しました。

クロスランゲージは、有料翻訳サービス「プレミアム翻訳」を、新たに「楽天あんしん支払いサービス」「OCN ペイオン」の決済方法に対応致しました。また、楽天「Infoseek翻訳」と、NTTコミュニケーションズ「OCN翻訳」でも、会員ユーザーはプレミアム翻訳が利用できるようになります。

プレミアム翻訳は、2010年に「Yahoo!ウォレット」を利用して提供スタートした有料翻訳です。無料の翻訳サービスよりも、高品質な機械翻訳を利用したいユーザーに向けて提供を続け、順調に会員数を増やしてきました。提携している検索ポータルの会員ユーザーは、会員IDとパスワードで簡単に決済・ログインが出来ます。無料の翻訳サービスとの違いとしては下記機能が利用できます。

(1) ユーザー毎に辞書構築が可能(ユーザー辞書・翻訳メモリ)
(2) 専門語辞書の利用が可能(37分野 500万語)
(3) オフィス翻訳が可能

______________________________________________________________________

【ユーザー辞書登録例】

原文     I belong to Do it yourself.
辞書登録前  私は、Doに属しているあなた自身それ。
辞書登録後  私は、ドゥーイットユアセルフに属している。

※「Do it yourself」を「ドゥーイットユアセルフ」でユーザー辞書登録。
______________________________________________________________________


プレミアム翻訳のサービスは2種類。日⇔英翻訳できるサービスは月額利用料\525(税込)。
日⇔英中韓翻訳は、月額¥840(税込)です。
オフィス翻訳機能は、どちらのサービスでもご利用できます。
クロスランゲージでは、インターネットでよく利用される専門分野として、観光、ファッション、エンタメなどの分野を継続的に構築しており、順次リリースしています。



このプレスリリースには、メディア関係者向けの情報があります

メディアユーザーログイン既に登録済みの方はこちら
メディアユーザー新規登録無料

メディアユーザー登録を行うと、企業担当者の連絡先や、イベント・記者会見の情報など様々な特記情報を閲覧できます。※内容はプレスリリースにより異なります。

すべての画像


種類
商品サービス
ダウンロード
プレスリリース素材

このプレスリリース内で使われている画像ファイルがダウンロードできます

会社概要

株式会社クロスランゲージ

4フォロワー

RSS
URL
https://www.crosslanguage.co.jp/
業種
サービス業
本社所在地
東京都千代田区紀尾井町3番6号 紀尾井町パークビル5F
電話番号
03-5215-7640
代表者名
福田 光修
上場
未上場
資本金
1億円
設立
1998年05月
トレンド情報をイチ早くお届けPR TIMESを友達に追加PR TIMESのご利用について資料をダウンロード