機械翻訳活用ツール「Translation Designer」がバージョンアップ
株式会社川村インターナショナル(本社:東京都新宿区、代表取締役:森口 功造)が運営する、言語と人のI/Oに関するソリューション提供サイト「LDX lab」の、機械翻訳活用ツール「Translation Designer」を2021年11月1日(月)よりバージョンアップいたします。
■Translation Designerバージョンアップ更新内容
- 1回の機械翻訳の上限文字数が5万文字から10万文字へ倍増
- ユーザーごとに訳文を調整するAI学習「パーソナライズ翻訳」がアップデートし、翻訳の質が向上
- スクロールポジションの維持
- ドキュメントを一括削除できる「すべて削除する」ボタンの追加
- ユーザーパスワードの再設定が、カンパニー管理者、およびシステム管理者からも設定可能に

詳細ページ:https://ldxlab.io/TD
「Translation Designer」は、「ヤラクゼン」を基盤にした、機械翻訳活用プラットフォームです。機械翻訳のみならず、社内翻訳担当への依頼、または翻訳会社による翻訳、ポストエディット、チェックを依頼することができるため、用途や条件に応じて柔軟に翻訳する手法を選択することができるようになります。日中英の他、欧州・アジアの主要言語に対応しており、複数の機械翻訳エンジンから自社の条件に合ったエンジンを選択できるのも、Translation Designerならではの特徴です。
詳細は以下のプレスリリースをご覧ください。
「みんなの自動翻訳@KI (商用版)」がTranslation Designerおよびヤラクゼンで利用可能に
https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000000003.000031187.html
川村インターナショナル、八楽と提携し、機械翻訳およびポストエディットのサービス提供プラットフォーム「Translation Designer」を販売開始
https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000000003.000031187.html
■株式会社川村インターナショナルのソリューション提供サイト「LDX lab」

ホームページ:https://ldxlab.io/
■LDX lab 運営会社
株式会社川村インターナショナル
ホームページ: https://www.k-intl.co.jp/

設⽴年⽉⽇: 1986年1⽉
代表取締役: 森⼝ 功造 (もりぐち こうぞう)
事業内容: 翻訳・機械翻訳・ポストエディットなどの翻訳ソリューション、通訳、制作、⼈材派遣・紹介。
資本⾦:50,000,000円
このプレスリリースには、メディア関係者向けの情報があります
メディアユーザーログイン既に登録済みの方はこちら
メディアユーザー登録を行うと、企業担当者の連絡先や、イベント・記者会見の情報など様々な特記情報を閲覧できます。※内容はプレスリリースにより異なります。
すべての画像
- 種類
- 商品サービス
- ビジネスカテゴリ
- ネットサービスシステム・Webサイト・アプリ開発
- 関連リンク
- https://ldxlab.io/TD
- ダウンロード
