『DLsite』、新たに9言語を追加し全14言語に対応! 世界でより利用しやすいサービスに!

「みんなで翻訳」でも今秋、言語を追加!

エイシス

二次元コンテンツのダウンロード販売サービス『DLsite』( https://www.dlsite.com/ 株式会社エイシス、所在地:東京都千代田区、代表取締役:藤井純)は、これまで日本語、英語、中国語(簡体中文・繁体中文)、韓国語でお楽しみいただいておりましたが、この度新たにスペイン語、ドイツ語等9言語を追加し、全14言語に対応いたしました。また、『DLsite』の翻訳サービス「みんなで翻訳」でも新たな言語を追加することをお知らせいたします。


  • 『DLsite』9言語を追加し、全14言語に対応!

これまで『DLsite』は日本語、英語、中国語(簡体中文・繁体中文)、韓国語の5言語に対応しておりましたが、それ以外の言語のユーザー様にも楽しんでいたくため、スペイン語、ドイツ語、フランス語、インドネシア語、イタリア語、ポルトガル語、スウェーデン語、タイ語、ベトナム語の9言語を追加し、全14言語に対応いたしました。

『DLsite』では、これまでの対応言語以外を母国語にしているユーザー様の来訪がこの数年で急増しておりましたが、今までは限られたユーザー様しか母国語でサイトを見られない環境でした。しかし、今回の言語追加により、アクセスいただいているほぼすべての方に慣れ親しんだ言語でサイトを楽しんでいただけるようになりました。また、追加された言語で楽しめる作品のラインナップ充実も急務とし、翻訳サービスの強化も図ってまいります。



  • 翻訳作品10,000作品突破! 「みんなで翻訳」でも今秋に言語対応を追加!

『DLsite』を代表する翻訳サービス「みんなで翻訳」も好調で、サービス開始から2年を迎え、その翻訳作品は10,000作品を突破しており、日々作品数、翻訳者数も増え続けております。


●「みんなで翻訳」とは


『DLsite』で販売されているマンガ・音声作品を世界中の人がweb上で簡単に翻訳することができます。加えて翻訳された作品は正規の翻訳版として販売され、その収益は原作者と翻訳した人双方に分配されるサービスです。

現在、翻訳された作品の実に97%が海外ユーザーに購入されており、総購入数は60万ダウンロードにも及びます。


みんなで翻訳詳細

https://www.dlsite.com/modpub/lp/overseas/translator/


そして「みんなで翻訳」でも今回の『DLsite』での言語追加に伴い、今秋上記9言語への翻訳許可作品と翻訳者の募集を開始予定です。


『DLsite』では今後も他の言語の追加も視野に入れ、より世界の多くの方に日本のカルチャーを楽しんでいただけるようサービスの強化をしてまいります。


●過去リリース:

・日本のマンガを世界中の人に届けたい――『DLsite』の新サービス「みんなで翻訳」から生まれた約300の翻訳作品が発売!

https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000000212.000042966.html


・日本語の声や音の魅力はそのままに、世界中の人が楽しめる作品に! DLsite「みんなで翻訳」から、翻訳字幕付きの音声コンテンツが販売開始。

https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000000233.000042966.html

このプレスリリースには、メディア関係者向けの情報があります

メディアユーザー登録を行うと、企業担当者の連絡先や、イベント・記者会見の情報など様々な特記情報を閲覧できます。※内容はプレスリリースにより異なります。

すべての画像


ダウンロード
プレスリリース素材

このプレスリリース内で使われている画像ファイルがダウンロードできます

会社概要

株式会社エイシス

17フォロワー

RSS
URL
https://www.eisys.co.jp/
業種
商業(卸売業、小売業)
本社所在地
東京都千代田区神田練塀町300 住友不動産秋葉原駅前ビル 12階
電話番号
-
代表者名
藤井 純
上場
未上場
資本金
900万円
設立
1994年11月