使い放題のAI自動翻訳『Qlingo』にPDFの補助ツールを追加
〜 MS Word変換と分割機能でPDF翻訳も楽になります 〜
Xtra株式会社は、高精度かつセキュアな AI 自動翻訳『Qlingo』に画像として読み込んだPDFファイルを翻訳可能な文書に変換するMS Word 変換機能と、PDFページ分割機能を 2019年12月4日(水)に正式リリースすることをお知らせします。
【新機能追加の背景】
2019年7月にサービス提供を開始した『Qlingo』は従来から、Microsoft Wordなどのアプリケーションから作成されたタグ付きPDFファイル※ の翻訳が可能でした。しかしながらPDFによってはAI 自動翻訳の利用を諦めざるを得ないファイルが存在していました。
PDFのタイプ | 説明 | AI自動翻訳 Qlingo |
人力翻訳 |
タグ付きPDF | MS Office などのアプリケーションから出力したPDF | ⭕️ | ⭕️ |
タグ付きPDF | パスワードで保護されているPDF | ✖️ | − |
タグ付きPDF | 証明書(電子署名)の不明なPDF | ✖️ | ⭕️ |
タグ付きPDF | PDFポートフォリオ | ✖️ | ⭕️ |
上記のPDFも『Qlingo』で翻訳をしたいという多くの要望を受け、PDF自体をMicrosoft Word(*.docx)形式のファイルに変換する機能を無償で追加します。本機能の提供により、これまで『Qlingo』の翻訳原稿として読み取りが難しかったPDFファイルも翻訳可能なデータとして扱えます。
一方、下記のような OCR(光学文字認識)処理がされていない画像だけで構成されるPDFはファイルサイズが大きいものが多く、『Qlingo』でテキストを(OCR処理して)抽出し、翻訳可能なデータとして扱うことができない場合がありました。
- 紙の文書をスキャンし、OCR 処理がされていない画像PDF
- カメラなどで撮影した写真を、そのままPDF形式で保存した画像PDF
※ タグ付きPDF : MS Word などで作成した書類を PDF ファイルに出力したもの
【新機能の特長】
■ PDF → MS Word 変換機能
タグ付き PDF を MS Word(*.docx)形式のファイルに変換でき、『Qlingo』で翻訳可能なファイルになります。また変換したMS Wordファイルは、文書の編集も自由に行えます。 ※
※ PDFを直接編集するには、Adobe Acrobat DC などのソフトウェアが必要ですが、これが不要となります
■ PDF ページ分割機能
PDFファイルを好みのページに区切り、分割します。分割したPDFファイルをそのまま翻訳可能なファイルとして利用できます。
【 Qlingo とは 】
2019年7月にリリースした、1ユーザー月額 9,800 円からご利用可能な、使い放題のAI自動翻訳サービスです。日本語 ⇄ 英語の翻訳に対応しており、依頼原稿の文字数を気にすることなく自由に使うことができます。
・翻訳能力
翻訳エンジンは、株式会社ロゼッタが開発した、プロ翻訳者に匹敵する高精度翻訳エンジンとして定評のある T-4OO の汎用翻訳エンジンを採用。ニューラルネットワークを活用した最先端のAI翻訳で、自然な翻訳結果を提供します。
・ファイル翻訳
ビジネスにおいて日常的に使用する Microsoft Word / Excel / PowerPoint / PDF / テキストファイル(UTF-8)の原稿をそのまま翻訳することができます。また、原稿のレイアウトを維持したまま翻訳結果が得られます。
・エディタ機能
自動翻訳された訳文は、ブラウザ上の専用エディタ画面にて、自由に編集することができます。無駄のないインターフェイスで、直感的に編集作業をすることができます。
・安心のセキュリティ
高い信頼性と堅牢なセキュリティを誇るデータセンター(AWS)での運用を行っております。お客さまに安心して Qlingo をご利用いただけるよう Xtra 株式会社ではデータの保護を最優先にしてサービスを運営しております。
▽『Qlingo』のセキュリティへの考え方はこちら▽
https://top.qlingo.ai/security/
・14日間無料トライアル
30,000 ワードまでの翻訳を、お申込みから14 日間試用できる無料体験(トライアル)を提供しています。新機能を含む全ての機能が無料で利用でき、AI翻訳の品質をご確認いただけます。
※ 翻訳上限ワード数、アカウント数などに制限がございます
【提供価格】
アカウント数 | 1 アカウントあたりの 月間利用料(税別) |
1 アカウント | 9,800 円 |
‡ : クレジットカード払いとなります(銀行振込でのお支払いをご希望の場合は別途お問い合わせください)
【ウェブサイト】
その他『Qlingo』に関する詳細については、下記リンクよりご覧ください。
https://qlingo.ai/
■Xtra株式会社(https://www.x-tra.jp/)
代表取締役:山田尚貴
事業内容 :クラウドソーシングプラットフォーム『Conyac』、オンライン翻訳サービス『スピード翻訳』、AI自動翻訳サービス『Qlingo』、インバウンドに特化したAI自動翻訳サービス『boundy』の運営管理
このプレスリリースには、メディア関係者向けの情報があります
メディアユーザーログイン既に登録済みの方はこちら
メディアユーザー登録を行うと、企業担当者の連絡先や、イベント・記者会見の情報など様々な特記情報を閲覧できます。※内容はプレスリリースにより異なります。
すべての画像