グローバルクラウドソーシング『Conyac』、1文字3円からのリーズナブルな翻訳サブスクリプションサービスの提供を開始

月9,900円からのリーズナブルな定額制料金プランでビジネスのグローバル化をサポート

Xtra株式会社

Xtra株式会社(本社:東京都千代田区、代表取締役:池澤 廣和、以下Xtra)が運営するグローバルクラウドソーシング『Conyac』は、本日7月15日より、翻訳サブスクリプションサービスの提供を開始いたしました。
https://www.subscription.conyac.cc/


【サービス提供の背景】
Conyacはサービス開始以来、翻訳サービスを通じ数多くのビジネスをサポートしてきました。

現在、新型コロナウイルスの流行により、グローバルビジネスをはじめ様々な業界で変化が強いられています。
このような厳しい時代を乗り切る一助となることを目指し、海外事業やインバウンド事業などに欠かせない翻訳を、従来よりも安価にご利用いただけるようこの度の新サービスを提供する運びとなりました。

また、Conyacに登録する世界中のフリーランサーの多くも、仕事の減少などダメージを受けています。
定額制サービスを導入することで、フリーランサーに毎月の翻訳案件をより安定して供給することも目的としております。

【サービスの概要】
従来より提供しているクラウド翻訳サービスを、定額制を導入することでより安価に提供いたします。

■月9,900円からのリーズナブルな料金プラン
翻訳量にあわせて3つの料金プランからお選びいただけます。通常6.6円(税込)/文字※で提供している翻訳サービスを、サブスクリプションサービスご加入時は3円(税込)/文字からの低価格でご利用いただくことができ、都度依頼するよりも大幅にコストを削減できます。(※翻訳元言語が日中韓の場合)
 

※翻訳元言語が日中韓の場合の、翻訳可能文字数・文字単価の目安です

■24時間365日、いつでもどこでも手軽に依頼
フォームに入力またはアップロードするだけで、簡単にご利用いただけます。見積りから納品まですべてオンラインで完結します。

■世界中の翻訳者が16言語に対応
Conyacには13万人のフリーランサーが登録しています。レベルテストを通過した翻訳者のみが対応することで、翻訳の質を保証します。
英語、中国語など16言語の翻訳に対応しており、都度ご依頼言語をご指定いただくことが可能です。

■幅広い翻訳領域
専門分野・スキルを持つプロ翻訳者も多数在籍。幅広い案件に対応します。


【ご利用までの流れ】
1. フォームよりお問い合わせ(https://www.subscription.conyac.cc/
2.料金プランの決定 / Conyacユーザー登録
3.ご利用スタート


【Conyacとは】
世界中にいる登録フリーランサーに仕事を発注できるグローバルクラウドソーシングサービスです。 2009年のサービス開始以来、翻訳をはじめとした数多くのお仕事がプラットフォーム上でマッチングされています。
『Conyac』に関する詳細については、下記リンクよりご覧ください。
https://conyac.cc/ 

【Xtraについて】
Xtra株式会社はグローバルで展開するクラウドソーシングサービス「Conyac」をはじめ、クラウド翻訳サービス「スピード翻訳」、高精度AI翻訳サービス「Qlingo」を開発、提供しています。
会社名 : Xtra株式会社
代表者 : 代表取締役 池澤 廣和
所在地 : 東京都千代田区神田鍛冶町3-7-21 天翔神田駅前ビル204号室
URL  : https://x-tra.jp/

このプレスリリースには、メディア関係者向けの情報があります

メディアユーザー登録を行うと、企業担当者の連絡先や、イベント・記者会見の情報など様々な特記情報を閲覧できます。※内容はプレスリリースにより異なります。

すべての画像


ビジネスカテゴリ
ネットサービス
ダウンロード
プレスリリース素材

このプレスリリース内で使われている画像ファイルがダウンロードできます

会社概要

Xtra株式会社

5フォロワー

RSS
URL
https://x-tra.jp/
業種
情報通信
本社所在地
東京都千代田区神田鍛冶町3-7-21 天翔神田駅前ビル204号室
電話番号
03-6206-8084
代表者名
池澤 廣和
上場
未上場
資本金
6297万円
設立
2009年02月